Yu Hua
Yu Hua is a Chinese author, born April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province. Shortly after his debut as a fiction writer in 1983, Yu Hua was regarded as a promising avant-garde or post-New Wave writer. Many critics also regard him as a champion for Chinese meta-fictional or postmodernist writing. When his writing style changed towards a more “psychologized” narrative in the 1990s and experimented with more chaotic themes like in Brothers, Yu Hua received strong criticism from critics and readers.
Yu Hua has written five novels, six collections of stories, and three collections of essays. His novels have been translated into English, Spanish, Portuguese, French, German, Russian, Italian, Dutch, Czech, Polish, Romanian, Swedish, Hungarian, Serbian, Turkish, Persian, Hebrew, Korean, Mongolian and Malayalam.
Background and History
A young Yu Hua's parents worked as doctors, so the family lived in a hospital compound across from the mortuary. His childhood proximity to death shaped his later works. He practiced dentistry for five years before turning to fiction writing in 1983 because he didn't like "looking into people’s mouths the whole day." For Yu Hua, the Cultural Revolution took place from the ages of seven to seventeen. It is for this reason that many of his works include the violence and chaos that were prevalent at the time. In his own words, “a calm, orderly society cannot produce such great works.” One of the distinctive characteristics of his work is his penchant for detailed descriptions of brutal violence.Yu Hua's personal life is deeply reflected in his writing as a direct influence from the socio-economic challenges throughout his youth. There are many elements in Yu Hua's writings that could have been influenced by his life. He is considered to belong to the “generation of the 60s,” who are writers that spend their whole childhood and teenage years during the Cultural Revolution. He was born in Hangzhou, but he spent his formative years in the Wuyuan Township in Haiyang. It is a small town and thought to be fairly monotonous, but much of Yu Hua's writing uses it as the setting behind his characters. He has stated that writing for him is like going back home to Haiyan. After failing to enter the university, Yu Hua took a one-year program to become a dentist. He was a dentist for 6 years but then started writing more seriously when he grew bored of that lifestyle.
Yu Hua has stated that his writing has been heavily influenced by both Franz Kafka and Yasunari Kawabata, among others. He stated that by reading Kawabata's work, he understood that the point of writing was to show human feelings. However, there is also a deep connection that Yu Hua has with his country and its history. His writing reflects that. In an interview with The New Yorker, he stated that, “My writing is always changing, because my country is always changing, and this inevitably affects my views and feelings about things.”
His personal life was heavily influenced by the changes that China has gone through. He stated in an interview that he grew up in a time when China went through many different changes in a relatively short period of time. He said, “I grew up during the Cultural Revolution. Then came Reform and Opening and the economy’s explosive takeoff in the 90s, and then came the fantastic wildness of the new century and our worldview and our value system were both turned upside down.” He has also said that childhood experiences will impact the life of a writer.
In recent years, Yu Hua has dedicated many of his works about China itself, both aimed at China and East Asia, and then also the Western world. He also writes a monthly column for The New York Times in which he describes issues about China. Many of his writings have been known for their violence, but he is also known for some of his more intimate style. For example, the book, he stated in an interview that the book “To Live,” addresses “the cruelty and violence of the Cultural Revolution,” but that he also has “milder stories” like “The Boy in Twilight.” One of the key aspects of his writing is in dealing with the absurd. In an interview, he stated that “I am a realistic writer, and if my stories are often absurd, that’s simply because they are a projection of absurd realities.” As China has changed, he has started writing about the absurdities that come with it. In answering the criticisms that his writing is too violent, he responds that he is reflecting what he sees in reality, stating that “violence has long existed in my subconscious.”
Writing Themes, Style and Avant-garde
Themes
Heavily inspired and affected by the Cultural Revolution, the theme of modern Chinese history is prevalent in Yu Hua's writing. His stories are often set in small towns during historical periods that he experienced including China under Chairman Mao's rule, the Civil War and Cultural Revolution, and post Mao capitalist China.Childhood is also a theme which appears often in his stories, but does not consequently lighten the subject matter. Yu Hua is known for his brutal descriptions of violence, cruelty and death as well as themes surrounding “the plight of China’s underclasses” as seen in Chronicle of a Blood Merchant.
When he began focusing on more chaotic themes in Brothers, Yu Hua admitted his belief that despite his past modeling after Kafka's novels, "the essential nature of writing was to free yourself. If the great masters can unfetter themselves, why can’t we?” In this same work, he prides himself on his simultaneous expression of tragedy and comedy.
Style
Yu Hua has been influenced by magic realism and also incorporates pre-modern Chinese fiction elements into his work. He is known to use dark humour and strange modes of perception and description in his writing. He has been influenced by music, with a particular interest in classical, and the narrative structure of music; in fact, Chronicle of a Blood Merchant uses techniques borrowed from Yue opera's style.Yu Hua's work has been successful at constructing mysterious and rich literary universes in both fiction and non-fiction. As Yu Hua has said, "Inevitably the novel involves China's history, but I don't intend to present history. My responsibility and interest as a writer lie in creating real people in my work, real Chinese people."
In the beginning of his career, he wasn't successful at gaining traction with the readers due to the complexity of his work. He aimed to demonstrate the dark side of human psychology and society in a non-traditional way. He changed his style after he started to gain traction in the writing world and adjusted his work away from over complexity due to readers’ finding his work difficult to understand. After his adjustments, he focused on injecting the right amount of modern ideologies into his work which is primarily constructed on the narration of “realistic societies”.
Yu Hua's writing style focuses on quality over quantity. Known by the complexity and unique linguistic styles, his effective style of writing and communication breaks the everyday rule of linguistics to form and, in a sense, its own linguistic system. With its complex foundations, Yu Hua's work has been successful at constructing mysterious and rich literary universes in both fiction and non-fiction.
Avant-garde
Yu Hua is a writer who deeply embodies the avant-garde genre. Yu Hua is a contemporary avant-garde writer formally introduced to the literary world with the publication of "On the Road at Eighteen.Among avant-garde novelists, Yu Hua is the exemplary in that he is able to combine the ludicrous together with poetic violence to challenge the philosophical idea of humanism. He is known for his delicacy and sharpness. As a pioneer writer, Yu Hua's thinking in the face of reality and life is not to stay in some public imaginary happiness state, but to consciously pass through all kinds of ordinary happiness appearance, and to enter the more secret soul level to torture and question the original state of life. Thus, his novels rebel against the traditional writing mode and aesthetic style to a new height.
Yu Hua is one of the most talented and individual writers of avant-garde novels. He has deepened the rational reflection of human beings on the situation of their lives in the form of novels, which has caused a lot of shock and attention in the literary world and among the readers. Therefore, he has become the representative of the avant-garde novels in China. In the late 1980s, Yu Hua was regarded as one of the most promising avant-garde or post-trendy writers, and many critics considered him perhaps the best example of Chinese yuan novels or post-modern writing. In the late 1990s, he plowed through a series of short stories, novellas and novels in which his style seemed to shift slightly toward the traditional "psychoanalytic" narrative.
Yu Hua's novels in this period make a deep and detailed analysis of human evil and violence, instinct and desire, tradition and history. It mainly reveals the evil of human nature and a series of cruel, violent and bloody events caused by the evil of human nature. "1986", "One Kind of Reality", "The Inevitable" and other early works are his almost brutal indifference tone of the real and detailed fictional violence, blood and death, so as to show the human nature of violence, desire and the desire of the impulse. Yu Hua is to remove the modification of this kind of human nature, for the reader to open a pry human blood dripping window, let the reader understand this is not in the meaning of the vacancy.
Works
Note: titles have been translated into English from the original Mandarin Chinese.Short Story Collections
Originally published in literary journals, these stories were subsequently anthologized in different collections in both Taiwan and Mainland China. The most complete collection of his stories to date is I Don’t Have My Own Name, including 21 stories. It features his most notable short stories such as “Leaving Home at Eighteen”, “Classical Love”, “World Like Mist”, “The Past and the Punishments”, “1986”, “Blood and Plum Blossoms”, “The Death of a Landlord”, “Boy in the Twilight” along with 13 other works. Other anthologies with these works include The April 3rd Incident, translated by Allan H. Barr; The Past and the Punishments, translated by Andrew F. Jones; Boy in the Twilight, translated by Allan H. Barr; On the Road at Eighteen ; Summer Typhoon ; Shudder ; and the three volumes of Yu Hua's Collected Works, among others.Novels
- Cries in the Drizzle In this book, Yu Hua writes about a boy through his childhood in China under the reign of Mao. As a black sheep in society and his own family, he observes the consequences of Communist rule from a unique perspective of a resentful teenager. It is described as a "serpentine, episodic collection of anecdotes forming a kind of Maoist-era kinderscenen", to explain the formatting and style of Yu Hua's first published novel.
- To Live Yu Hua's breakthrough novel follows the transformation of the spoiled son of a landlord as he witnesses the brutality and hardships of the Civil War and Cultural Revolution. The body of the book is formatted by the main character, Fugui, recounting his story to an unnamed narrator in the 1980s, while the story itself takes place between the Second-Sino Japanese War until the death of his last remaining relative. In order of appearance, his relatives are his parents, his wife Jiazhen, daughter Fengxia, son Youqing, son-in-law Erxi, and his only grandchild Kugen who is the last to die. Over the events of the book that follows the historical timeline of China under rule of Mao Zedong and the Cultural Revolution, which lead to the many deaths in Fu Gui's family as they experience poverty, illness, and the malpractice of medicine. The novel was originally banned in China but was later named one of that nation's most influential books.
- Chronicle of a Blood Merchant follows a struggling cart-pusher and portrays the hardships of life under the leadership of Mao China. Xu Sanguan, the cart-pusher, partakes in the illicit act of selling his blood to support his dysfunctional family during a period of famine from the Cultural Revolution. As the story develops, Xu Sanguan must put aside his bitterness towards the his wife Xu Yulan and the illegitimate son she gave birth to, Yile, under the guise that he was Xu Sanguan's child. The title Chronicle of a Blood Merchant refers to China's Plasma Economy that took place in the years that Yu Hua was writing his sophomore novel.
- Brothers Described as “an epic and wildly unhinged black comedy of modern Chinese society running amok”, Brothers consists of two volumes following the childhood of two step-brothers during the Cultural Revolution and life in post-Mao, capitalist China. Baldy Li is the protagonist, a town scoundrel that evolves into the nation's top entrepreneur. His rags to riches story opposes that of his step-brother Song Gang, who although is known for being so similar to his chivalrous and smart father, gets hit by the brunt of the Cultural Revolution and suffers as a wandering man who partakes in unlicensed cosmetic surgery practices in South China. These cosmetic surgeries eventually influence Baldy Li's newly established beauty pageant, that only virgins can participate in. Over the many decades of the novel, Baldy Li begins an affair with Song Gang's wife, Lin Hong, who he has admired for years. Later, the brothers are united to resolve their differences. The book was inspired by Yu Hua's trip to the United States in 2003, during which he observed China prepare for hosting the Miss World competition from afar.
- The Seventh Day Yu Hua's most recent novel, tells the story of Yang Fei who dies at age forty-one and, without adequate money for a burial plot, is left to aimlessly roam the afterworld as a ghost. Over the course of seven days, he encounters the souls of friends, family and acquaintances who died before him. Yu Hua "got the idea that death is not the end of life but just a turning point" from living close to a mortuary as a child. The Seventh Day serves as a criticism to the class disparity in China, a disparity that is so severe it continues to exist even in the afterlife, as a result of government corruption and a "country’s headlong affair with consumerism". Other facets of human rights that are encroached during Yang Fei's exploration of limbo are police brutality, the violence of the sex industry, suicide, and the forced evictions of those suffering from poverty by the government.
Essays
- China in Ten Words In a collection of ten essays, titled after a word he has deemed representative of the culture and politics of modern China, Yu Hua describes a “morally compromised nation”. The ten words are “People”, “Leader”, “Reading”, “Writing”, “Lu Xun”, “Revolution”, “Disparity”, “Grassroots”, “Copycat”, and “Bamboozle”. Using these words, Yu Hua conducts a recollection of historical and cultural events that have made China what it is today, intermixed with autobiographical accounts of growing up during the Cultural Revolution. Each essay explains why the titular term is particular in order to further understand a controversial China. Yu Hua states that this work is “to bring together observation, analysis, and personal anecdote” for a critique of contemporary China.
Political Views