Vasu Doorjamb Inscription
The Vasu Doorjamb Inscription is an early 1st-century CE Sanskrit inscription in Brahmi script dedicated to the deity Vāsudeva, related to the Vaishnavism tradition of Hinduism. It is also one of the several dedicatory inscriptions from Mathura bearing the name of the Indo-Scythian Northern Satrap ruler Sodasa, which are useful as historic markers for the first half of the 1st century CE.
The inscription was found on a red sandstone temple doorjamb dumped in an old well in Mathura, Uttar Pradesh. The doorjamb is about long, wide and thick. It is intricately carved on one side while the other side is flat. On the flat side, British India era archaeologists discovered that there is a 12-line inscription, which has been named the Vasu Doorjamb Inscription. The artifact is now at the Mathura Museum and a much studied item. It mentions a 1st-century Vishnu temple, a torana and a vedika.
The Vasu Doorjamb Inscription is another archaeological evidence about ancient Vaishnavism, providing another link about the continuity between ancient religious traditions and contemporary Hinduism.
Date
According to Richard Salomon, the inscription is from the time of the Indo-Scythian Northern Satrap Sodasa, or early years of the 1st-century CE. The name of the ruler appears with his full title Svāmisya in the inscription. Sonya Quintanilla concurs and estimates about 15 CE, based on a combination of style, script, paleography and numismatic evidence.The name "Sodasa" in the Vasu doorjamb inscription.
According to Quintanilla, beyond the name, the style of the doorjamb and the carving on it is similar to that found in pieces recovered from closeby locations at the Mathura archaeological site such as the Jain :File:Parsvanatha_ayagapata,_Mathura_circa_15_CE.jpg|Parshvanatha ayagapata and the Namdighosa ayagapata''. These too are dated to the early decades of the 1st-century CE. However, Joanna Williams split-dates the Vasu Doorjamb, stating that the inscription is from early 1st-century CE but the carving may be from the 3rd-century CE because the intricate relief on Vasu doorjamb is more sophisticated, reminding one of the elegance of the early Gupta artists. Quintilla, in contrast, states that the piece was likely carved and inscribed together prior to its installation in 1st-century CE because there are stylistic differences between the Vasu Doorjamb carvings and those found in the 3rd-century pieces. She states that the similarity in Jain reliefs of the 1st-century CE suggests it more likely that the Vasu piece too was prepared and installed in the 1st-century.
Inscription
The discovered inscription is damaged, with parts so defaced that they cannot be read. Out of twelve lines, the first five are too damaged to be analyzed. The last seven lines have attracted scholarly studies. Since its discovery, its antiquity and significance has led scholars to interpret it as is, as well as make best guess interpolations and reconstruction followed by a revised translation.Translation | Transliteration | Early Brahmi script | Inscription |
6. by Vasu, the Lord... 7. the great temple of—va... 8. the gateway... 9. was established, pleased... 10. —deva of svami... 11. —pa Soda... 12. Let it/him be promoted... |
" appears partially in the inscription, through its last two syllables "-devaḥ".
The decipherable part confirms that a torana and Vasu temple was established, and that this happened in the time of Sodasa thereby providing a basis to date the inscription.
According to Chakravarti, the first five lines are too damaged for any reliable translation. Further, no name can be deciphered from the inscription with complete certainty, including the donor name "Vasu" because it could be a compound name with -vasu. However, states Chakravarti, the inscription indicates that the donor had a name that is typically identified as "a Hindu name".
With interpolation and extrapolation
Luders and Janert utilized the faded characters, the context and Sanskrit grammar rules to propose a reconstruction:
1.
2. sa ya...
3. ...
4. ... Sia
5. sapurna kausi
6. vasuna bhaga
7. vasya mahasthana
8. lam toranam ve
9. sthapito prito
10. devah svami
11. pasya soda
12. samvartayatam
– Reconstructed Inscription, 1st-century CE
Translation of reconstructed inscription
Sonya Quintanilla, in 2007, translated the last seven lines as:Ramaprasad Chanda, in 1920, translated the same lines to:
NP Chakravarti, in 1942, disagreed with Chanda's interpolation of -lam to chatuhsalam because that "term never occurs in inscriptions of this time". He suggested that an interpolation to Devakulam, or even better Sailam, is more likely. Chakravarti translated the same lines to:
Significance
The Vasu Doorjamb Inscription is a significant early Sanskrit inscription from Mathura. The mention of Sodasa's time who, states Salomon, is "dated with reasonable certainty to the early early years of the first century AD". Its mention of Vasu, temple, Vedika and a torana is significant as it confirms that the large temple building tradition was in vogue in the Mathura region by at least the start of the common era. Further, it also attests to the popularity of Vasudeva tradition in this period. The Vasu Doorjamb inscription of Sodasa in Uttar Pradesh viewed with other epigraphical evidence such as the Besnagar Heliodorus pillar in Madhya Pradesh, the Hathibada Ghosundi Inscriptions in Rajasthan, and the Naneghat inscriptions in Maharashtra suggest that the cult of Vasudeva-Krishna and early Vaishnavism had spread over a wide region by the 1st-century BCE to the start of common era.According to Quintanilla, the Vasu Doorjamb and the inscription is "one of the most important and most beautiful objects" from the time of Sodasa, likely from a "temple to Vāsudeva", another name for Vishnu. The carvings on the doorjamb are three woven compositions. It has a leafy vine that runs along the length of the red sandstone jamb. Along the stem of the vine are curling leaves and blossoms, that wrap along as those found in nature, a rosette added in where the intertwining vines meet. The wider band has lotus rhizome carved in, with subtle naturalistic variations, wherein the lotus flowers are shown in all their stages of bloom, states Quintanilla.