In 1922, feeling alienated from most of the political emigrants from Russia, Parnakh returned to Russia, bringing jazz scores, saxophones, tam-tam's, and trumpet sordinos, and he soon founded the "First Eccentric Orchestra of the Russian Federated Socialist Republic - Valentin Parnakh's Jazz Band", which held its debut concert at the Russian Academy of Theatre Arts in Moscow on October 1, 1922. This New Orleans–stylejazz band became popular and influential among the artists of the Russian avant-garde of those days. Parnakh was also creative director for music and choreography at Vsevolod Meyerhold's Meyerhold Theater, where his Eccentric Orchestra performed hits of the time, such as Kitten on the Keyboards and the ballet suite The Bull on the Roof. Parnokh greatly influenced Meyerhold's "Biomechanics" acting method, and his band appeared in the 1924 play Trest D.E.. On May 1, 1923, Parnokh's band performed before members the Comintern participating in the Agricultural Expo. The Soviet press of the time wrote: "For the first time jazz music was performed at an official state function, something which has never happened in the West". Parnokh also published numerous articles on the contemporary music culture of the West and was the first to promote the work of Charlie Chaplin and the first to introduce French Dadaist poetry into the Soviet Union. In 1925, he published a book of poems, Introduction To Dance.
Paris and return to Russia
However, by 1925 Parnokh had become disillusioned with life in the Soviet Union, where publishing houses were refusing to publish his poetry and his translations of the French poetGérard de Nerval. In October 1925 Parnokh returned to Paris, where he published many articles on theater and dance in Russian immigrant newspapers and in the French press and translated Spanish literature. The main character of Osip Mandelshtam's 1928 novellaEgyptian Stamp is named "Parnok" and was perceived by Parnakh as a derogatory caricature. Parnokh returned to the Soviet Union at the end of 1931 and served as a translator at the Foreign Board of the Writers Union. He continued his translations of Spanish writers such as Federico García Lorca. In 1934 Parnokh published a Russian translation of a collection of Spanish and Portuguese poets who had been executed by the Inquisition.
Later years
During World War II, Parnakh, like many other members of the Writers Union, were evacuated to Chistopol and had absolutely no means of support. Desperately seeking work, he applied together with the poet Marina Tsvetaeva to the Soviet Literature Fund asking for a job at the LitFund's canteen. He was hired as a doorman, while Tsvetaeva's application for a dishwasher's position was turned down and she committed suicide six days later. Parnakh's only work to be published after the war was his translation of memoirs by Théodore–Agrippa d'Aubigné in 1949, with his own foreword rejected by the publishing house. Parnakh outlived Tsvetaeva by a decade and died in his Moscow apartment on January 29, 1951. He was buried at the Novodevichy Cemetery in Moscow. His twin sister, who died in 1968, is buried near him.
Filmography
«The Adventures of Oktyabrina». Moscow, 1924. Dir. G. Kozintsev, L. Trauberg.
«Vesyolye rebyata». Moscow, Mosfilm, 1934. Dir. G. Aleksandrov.
«Valentin Parnakh: not here and not now». Taganrog, 2011. Dir. Mikhail Basov.
Publications
Le Quai. Paris, 1919.
Samum. Paris, 1919.
Slovodvig : Poems. Paris: La Cible, 1920.
The Acrobat Climbs. Paris: Franco-Russian Publishing House, 1922.
Introduction To Dance: Selected Poems. Moscow, 1925.