Ukrainian grammar
The grammar of the Ukrainian language describes the phonological, morphological, and syntactical rules of the Ukrainian language. Ukrainian contains 7 cases and 2 numbers for its nominal declension and 2 aspects, 3 tenses, 3 moods, and 2 voices for its verbal conjugation. Adjectives must agree in number, gender, and case with their nouns.
In order to understand Ukrainian grammar, it is necessary to understand the various phonological rules that occur due to the collision of two or more sounds. Doing so markedly decreases the number of exceptions and makes understanding the rules better. The origin of some of these phonological rules can be traced all the way back to Indo-European gradation. This is especially common in explaining the differences between the infinitive and present stem of many verbs.
This article presents the grammar of the literary language, which is followed by most dialects. The main differences in the dialects are vocabulary with occasional differences in phonology and morphology. Further information can be found in the article Ukrainian dialects.
Phonology
The following points of Ukrainian phonology need to be considered in order to properly understand the grammar of Ukrainian.Classification of vowels
Two different classifications of vowels can be made: a historical perspective and a modern perspective. From a historical perspective, the Ukrainian vowels can be divided into two categories:- Hard vowels, о, and у or transliterated as a, y
- Soft vowels or transliterated as e, i and y. The iotified vowels are considered to be soft vowels
- Hard Vowels. This category as can be seen from the table is different from the historical hard category
- Iotified Vowel. To this category can also be added the combination of letters йо/ьо
Classification of consonants
- Labials are almost always hard in Ukrainian, can never be doubled or in general be followed by an iotified vowel.
- Post-alveolar sibilants were in Common Slavic all palatal. They hardened in Ukrainian, leading to the creation of the mixed declension of nouns. They can't be followed by a soft sign or any iotified vowel. All but the digraph щ can be doubled, in which case they can be followed by a soft vowel, e.g., zbižžja/збіжжя.
- Dentals can be both hard and soft in Ukrainian, as in Common Slavic. These letters can never be followed by an apostrophe. Furthermore, these letters can be doubled.
- Alveolar can be either hard or soft but is always hard at the end of a syllable. Therefore, r is always hard at the end of a word and is never followed by a soft sign. r can never be doubled, except in foreign words.
- Velars are always hard in both Ukrainian and Common Slavic. If an iotified or soft vowel are to follow them, they undergo the first and second palatalisations. Hence, these letters can never be doubled or followed by an apostrophe.
Historical changes
- In a newly closed syllable, that is, a syllable that ends in a consonant, Common Slavic o and e mutate into i if the next vowel in Common Slavic was one of the yers.
- Pleophony: The Common Slavic combinations, ToRT and TeRT, where T is any consonant and R is either r or l become in Ukrainian
- # TorT gives ToroT
- # TolT gives ToloT
- # TerT gives TereT
- # TelT gives ToloT
- The Common Slavic nasal vowel ę is reflected as ja except after a single labial where it is reflected as ″ja, or after a post-alveolar sibilant where it is reflected as a. Examples: Common Slavic *pętь gives in Ukrainian p″jat' ; Common Slavic *telę gives in Ukrainian telja; and Common Slavic kurčę gives in Ukrainian kurča. This Common Slavic nasal vowel is derived from an Indo-European *-en, *-em, or one of the sonorants n and m.
- The Common Slavic letter, ě, is reflected in Ukrainian generally as i except:
- # word-initially, where it is reflected as ji: Common Slavic *ěsti gives the Ukrainian jisty
- # after the post-alveolar sibilants where it is reflected as a: Common Slavic *ležěti gives the Ukrainian ležaty
- Common Slavic i and y are both reflected in Ukrainian as y
- The Common Slavic combination -CьjV, where C is any consonant and V is any vowel, becomes in Ukrainian the following combination -CCjV, except
- # if C is labial or 'r' where it becomes -C"jV
- # if V is the Common Slavic e, then the vowel in Ukrainian mutates to a, e.g., Common Slavic *žitьje gives the Ukrainian žyttja
- # if V is the Common Slavic ь, then the combination becomes ej, e.g., genitive plural in Common Slavic *myšьjь gives the Ukrainian myšej
- # if one or more consonants precede the C then there is no doubling of the consonants in Ukrainian
- Common Slavic combinations dl and tl are simplified to l, for example, Common Slavic *mydlo gives Ukrainian mylo
- Common Slavic ъl and ьl became ov, while word final lъ became v. For example, Common Slavic *vьlkъ becomes vovk in Ukrainian
Current changes
- The first palatalisation concerns the velars and the following vowels: e, y from Common Slavic i, a/i from Common Slavic ě, derived from the Indo-European ē. Before these vowels,
- # h/g mutates into ž.
- # k mutates into č.
- # x mutates into š.
- The second palatalisation concerns the velars and the following vowels: y from Common Slavic i that is derived from an Indo-European diphthong and a/i from Common Slavic ě, derived from an Indo-European diphthong. Before these vowels,
- # h/g mutates into z.
- # k mutates into c.
- # x mutates into s.
- The iotification concerns all consonants and the semi-vowel j. The following changes occur:
- # The labials insert an l between the labial and the semivowel: Common Slavic *zemja give Ukrainian zemlja.
- # The velars followed by a semivowel mutate as in the first palatalisation. The semivowel is dropped. This change can be traced back to Common Slavic.
- # ktj, tj becomes č
- # dj becomes ž, except in verbs where it becomes dž
- # sj becomes š
- # stj, skj become šč
- # zdj, zhj become ždž
- # zkj becomes žč
- # l, n, r becomes lj, nj, rj
- In Ukrainian, when two or more consonants occur word-finally, then a float vowel is inserted under the following conditions. Given a consonantal grouping C1C2, where C is any Ukrainian consonant. The fill vowel is inserted between the two consonants and after the ь. A fill vowel is only inserted if C2 is one of the following consonants: k, v, l, m, r, n, and c. In this case:
- # If C1 is one of the following h, k, or x, then the fill vowel is always o
- # If C2 is k or v, then the fill vowel is o. No fill vowel is inserted if the v is derived from a voiced l, for example, vovk
- # If C2 is l, m, r, or c, then the fill vowel is e
- # The only known exception is vid′om, which should take e as the fill vowel, but instead adds an o.
- # The combinations, -stv and -s′k are not broken up
- # If the C1 is j, then the above rules can apply. However, both forms often exist
Assimilation
- Before the с of a suffix
- *If the root ends in г, ж, or з, then it mutates to з and the с of the suffix is lost.
- *If the root ends in к, ч, or ц, then it mutates to ц and the с of the suffix is lost.
- *If the root ends in х, с, or ш, then it mutates to с and the с of the suffix is lost.
- The following combinations of letters change:
- * + дн is contracted to + н.
- *ст + is contracted to с +.
- * + тн is contracted to + н.
- * + кн is contracted to + н.
Dissimilation
Morphology
Nominal
Nouns
The nominal declension has seven cases, in two numbers, and absolutely obeying grammatical gender. Adjectives, pronouns, and the first two cardinal numbers have gender specific forms.A third number, the dual, also existed in Old East Slavic, but except for its use in the nominative and accusative cases with the numbers two, three and four, e.g. dvi hryvni/дві гривні vs. dvoje hryven' /двоє гривень, it has been lost. Other traces of the dual can be found when referring to objects of which are commonly in pairs: eyes, shoulders, ears, e.g. plečyma. Occasionally, dual forms can distinguish between meanings.
In Ukrainian, there are 4 declension types. The first declension is used for most feminine nouns. The second declension is used for most masculine and neuter nouns. The third declension is used for feminine nouns ending in ь or a post-alveolar sibilant. The fourth declension is used for neuter nouns ending in я/а.
Most of the types consist of 3 different subgroups: hard, mixed, and soft. The soft subgroup consists of nouns whose roots end in a soft letter. The mixed subgroup consists of the nouns whose roots end in a post-alveolar sibilant or occasionally r. The hard group consists of all other nouns.
If the hard group endings are taken as the basis, then the following rules can be used to derive the corresponding mixed and soft endings:
- Mixed subgroup: Following a post-alveolar sibilant,,
- # All о change to е.
- # All и change to і.
- Soft subgroup: Whenever a soft sign or the semi-vowel encounters the vowel of the ending, the following changes occur :
- # ьа or йа gives я
- # ьо gives е
- # йе gives є
- # ьи gives і
- # йи gives ї
- # ьу or йу gives ю
- # ьі gives і
- # йі gives ї
First declension
This declension consists of nouns that end in а or я. It consists primarily of feminine nouns, but a few nouns with these ending referring to professions can be either masculine or feminine. In these cases, the genitive plural is often formed by adding -ів. Nouns referring to people can also take this ending.- A velar consonant undergoes the appropriate second palatalisation changes
- If two or more consonants are left at the end of the word, then a fill vowel may be inserted.
- The genitive form is used for all animate nouns, while inanimate nouns take the nominative form.
Second declension
Masculine nouns: This group consists primarily of nouns ending in a consonant, a soft sign ь, or й. In this declension, nouns ending in р can belong to any of the three declension subgroups: hard, mixed, and soft. There is no way of knowing from the nominative form, to which group the noun belongs.
Notes:
- Only with soft nouns ending in р.
- The ending to be used depends on the nature of the noun. The following rules are given in Ukrainian Orthography:
- *Use the ending -а with
- *# Names of professions, people’s names
- *# Names of plants and animals
- *# Names of objects
- *# Names of settlements and geographic places
- *# Names of measuring units
- *# Names of machines
- *# Words of foreign origin, which describe geometric parts, concrete objects.
- *Use the ending -у with
- *# Chemical elements, materials
- *# Collective nouns
- *# Names of buildings and their parts
- *# Names of organisations and their places
- *# Natural phenomena
- *# Feelings
- *# Names of processes, states, phenomena of social life
- *# Names of foreign origin that denote physical or chemical processes
- *# Names of games and dances
- The ending in -ові is preferred.
- The accusative case for animate nouns is identical to the genitive case; for inanimate nouns, it is identical to the nominative.
- In order to avoid the palatalisation, velar root nouns take the -у ending. The other forms are all acceptable. Nouns that take the -і ending undergo the first palatalisation.
- If the ending -е is used, then the first palatalisation occurs. However, it can be avoided by using the -у form.
- The second ending occurs is a small group of nouns.
- The genitive form is used with animate objects, while inanimate objects take the nominative forms.
This category consists of neuter nouns ending in о, е, and substantives ending in я, preceded by either a double consonant, apostrophe, or two consonants, which primarily are derived from verbs. This last category once did end in *ĭjе, but due to the sound change given above developed an я ending.
- As necessary, the second palatalisation occurs, except for the *ĭjе nouns.
- The double consonant is made single if the ь is used. However, if a post-alveolar sibilant is the last consonant, then no ь is used, but a single consonant is also written. For a labial final consonant, the ending is -’їв. Finally, monosyllabic nouns take the ending -ів. If two or more consonants appear word finally, then it is possible that a fill vowel must be inserted.
Third declension
- Since this ending is derived from the Common Slavic ending *-ĭjǫ, doubling of the consonant occurs as per the rules outlined above. Furthermore, if in the nominative form the noun has an -і for an -о, then so will the instrumental form, for example, ніччю and ніч
Fourth declension
Adjectives
Ukrainian adjectives agree with the nouns they modify in gender, number, and case.In Ukrainian, there exist a small number of adjectives, primarily possessives, which exist in the masculine in the so-called short form. This "short" form is a relic of the indefinite declension of adjectives in Common Slavic. Common examples of this anomalous declension are бабин compared to бабина ; братів compared to братова ; and повинен compared to повинна. This short form only exists in the masculine nominative form. All other forms are regular.
Declension
In Ukrainian, there are 2 different declension types: hard and soft. The soft type can be further subdivided into two types. Unlike for the nouns, the post-alveolar sibilants are counted as hard. There also exists a special mixed declension for adjectives ending in -лиций. These adjectives are derived from the noun лице, describing types of faces, for example, білолиций.Note about the declensions:
- In the accusative case, a difference is made between animate and inanimate adjectives.
- The ending in -ому is more often encountered. The other form is a relic of the indefinite declension of adjectives in Common Slavic.
Other forms of the adjective
The comparative form is created by dropping ий and adding the ending -ший. The resulting form is declined like a regular hard stem adjective. As usual, some adjectives have irregular forms.
The superlative form is created by prefixing най- to the comparative form. Words associated with religion often prefix пре- to the comparative form. As usual, some adjectives have irregular forms.
Adverbs
In Ukrainian, adverbs are formed by taking the stem of the adjective or −йа and adding the ending- -о, is the general ending,
- -е, can be used for some stems that are hard, for example, добре from добрий. This is very common for the comparative form of the adjective.
Adverbs can also be derived from the locative or instrumental singular of a noun, for example, ввечері, нагорі.
Pronouns
Personal pronouns
The personal pronouns are declined as follows.1st sing | 2nd sing | 3rd sing masc | 3rd sing fem | 3rd sing neut | 1st pl | 2nd pl | 3rd pl | |
Nominative | я | ти | він | вона | воно | ми | ви | вони |
Genitive | мене | тебе | його / нього | її / неї | його / нього | нас | вас | їх / них |
Dative | мені | тобі | йому | їй | йому | нам | вам | їм |
Accusative | мене | тебе | його | її | його | нас | вас | їх / них |
Instrumental | мною | тобою | ним | нею | ним | нами | вами | ними |
Locative | мені | тобі | ньому / нім | ній | ньому / нім | наc | вас | них |
Demonstrative pronouns
The demonstrative pronoun, той, is declined as follows.masculine | neuter | feminine | plural | |
Nominative | той | те | та | ті |
Genitive | того | того | тієї | тих |
Dative | тому | тому | тій | тим |
Accusative | N or G | те | ту | N or G |
Instrumental | тим | тим | тією | тими |
Locative | тому / тім | тому / тім | тій | тих |
Possessive pronouns
The first and second person singular possessive pronouns are declined similarly as can be seen from the table below.masculine | neuter | feminine | plural | masculine | neuter | feminine | plural | ||
Nominative | мій | моє | моя | мої | твій | твоє | твоя | твої | |
Genitive | мого | мого | моєї | моїх | твого | твого | твоєї | твоїх | |
Dative | моєму | моєму | моїй | моїм | твоєму | твоєму | твоїй | твоїм | |
Accusative | N or G | моє | мою | N or G | N or G | твоє | твою | N or G | |
Instrumental | моїм | моїм | моєю | моїми | твоїм | твоїм | твоєю | твоїми | |
Locative | моєму | моєму | моїй | моїх | твоєму | твоєму | твоїй | о твоїх |
The first and second person plural possessive pronouns are declined as below. The masculine nominative forms are the short forms.
masculine | neuter | feminine | plural | masculine | neuter | feminine | plural | ||
Nominative | наш | наше | наша | наші | ваш | ваше | ваша | ваші | |
Genitive | нашого | нашого | нашої | наших | вашого | вашого | вашої | ваших | |
Dative | нашому | нашому | нашій | нашим | вашому | вашому | вашій | вашим | |
Accusative | N or G | наше | нашу | N or G | N or G | ваше | вашу | N or G | |
Instrumental | нашим | нашим | нашою | нашими | вашим | вашим | вашою | вашими | |
Locative | нашому | нашому | нашій | наших | вашому | вашому | вашій | ваших |
The third person plural possessive pronoun, їхній, is declined as a normal soft adjective.
Interrogative pronouns
The interrogative pronouns, хто and що, are declined as follows.Nom. | Gen. | Dat. | Acc. | Inst. | Loc. |
хто | кого | кому | кого | ким | кому |
що | чого | чому | що | чим | чому |
The interrogative pronoun, чий, is declined as given in the table below.
Numbers
Symbol | Cardinal | Ordinal | Counting |
0 | нуль | нульовий | -- |
1 | один, одна, одне | перший | раз |
2 | два, дві | другий | двічі |
3 | три | третій | тричі |
4 | чотири | четвертий | чотири рази |
5 | п’ять | п’ятий | п’ять разів |
6 | шість | шостий | шість разів |
7 | сім | сьомий | сім разів |
8 | вісім | восьмий | вісім разів |
9 | дев’ять | дев’ятий | дев’ять разів |
10 | десять | десятий | десять разів |
teens | cardinal+надцять | cardinal+надцятий | cardinal+надцять разів |
20 | двадцять | двадцятий | двадцять разів |
21 | двадцять один | двадцять перший | двадцять один раз |
30 | тридцять | тридцятий | тридцять разів |
40 | сорок | сороковий | сорок разів |
50 | п’ятдесят | п’ятдесятий | п’ятдесят разів |
60 | шістдесят | шістдесятий | шістдесят разів |
70 | сімдесят | сімдесятий | сімдесят разів |
80 | вісімдесят | вісімдесятий | вісімдесят разів |
90 | дев’яносто | дев’яностий | дев’яносто разів |
100 | сто | сотий | сто разів |
200 | двісті | двохсотий | двісті разів |
300 | триста | трьохсотий | триста разів |
400 | чотириста | чотирьохсотий | чотириста разів |
500 | п’ятсот | п’ятисотий | п’ятсот разів |
600 | шістсот | шестисотий | шістсот разів |
700 | сімсот | семисотий | сімсот разів |
800 | вісімсот | восьмисотий | вісімсот разів |
900 | дев’ятсот | дев’ятисотий | дев’ятсот разів |
1000 | тисяча | тисячний | тисяча разів |
Comments:
- Any soft signs are dropped if they occur word finally in the original cardinal number.
- This is a dual construction.
- This is a plural nominative construction.
- This is the genitive plural construction.
Verbs
is subject to three persons in two numbers and three simple tenses, with periphrastic forms for the future and Conditional, as well as imperative forms and present/past participles, distinguished by adjectival and adverbial usage. There are two voices, active and middle/passive, which is constructed by the addition of a reflexive suffix -ся/сь to the active form. An interesting feature is that the past tense is actually made to agree in gender with the subject, for it is the participle in an originally periphrastic perfect formed with the present of быть ,"to be." Verbal inflection today is considerably simpler than in Common Slavic. The ancient aorist, imperfect, and pluperfect have been lost. The loss of three of the former six tenses has been offset by the reliance, as in other Slavic languages, on verbal aspect. Most verbs come in pairs, one with imperfective or continuous connotation, the other with perfective or completed, usually formed with a prefix, but occasionally using a different root.The present tense of the verb бути, "to be", today normally has the form, є used for all persons and numbers. Previously and occasionally in liturgical settings, aspects of the full conjugation, can be found. The paradigm shows as well as anything else the Indo-European affinity of Ukrainian:
English | Ukrainian | IPA | Latin | PIE |
"I am" | я єсьми* | sum | éǵh₂om H₁ésmi | |
"you are" | ти єси | es | túh₂ H₁ési | |
"he, she, it is" | він, вона, воно єсть, є | est | khī H₁ésti | |
"we are" | ми єсьмо* | sumus | wéy H₁smés | |
"you are" | ви єсьте* | estis | ju H₁ste | |
"they are" | вони суть* | sunt | tō H₁sónti |
Note: Ukrainian forms followed by * are considered archaic in Standard Ukrainian and are replaced by є. In the present tense, the verb бути is often omitted, for example, "Мій брат — вчитель". "—" is not used when the subject is a pronoun, "Я студент".
Classification of verbs
There exist two different classification of verbs: traditional and historical/linguistic.The traditional classification of verbs subdivides the verbs into two categories based on the form of the 3rd person singular present indicative form of the verb.
- The е stems, which have the ending -е or -є in the 3rd person singular.
- The и stems, which have the ending -ить in the 3rd person singular.
- Class 1: Stems in -е
- * The same stem in the Present and the Infinitive
- ** The same consonantal stem :
- ***нести / несе
- ***пекти / пече
- ***умерти / умре
- ***почати / почне
- ** The same vowel stem
- ***плисти / пливе
- * Infinitive in -ати
- ** Consonantal stem
- *** брати / бере
- ** Vowel stems
- *** рвати / рве
- Class 2: "n" verbs
- * двигнути / двигне
- Class 3: Presents in є
- * Primary verbs
- ** Same stem in the Present and Infinitive
- *** Same vowel stem
- **** знати / знає
- *** Same consonantal stem
- **** молоти / меле
- **** полоти / поле
- ** Infinitive in -ати
- *** Same vowel stem
- **** сіяти / сіє
- *** Same consonantal stem
- **** орати / оре
- *** Stems that undergo the changes associated with the doubling of the consonants
- **** бити: б’ю, б’єш...
- **** пити
- **** лити: ллю, ллєш...
- * Derived Verbs
- ** a-stems
- *** думати / думає
- ** ě-stems
- *** жовтіти / жовтіє
- ** uva-stems
- *** купувати / купує
- Class 4: i-stems in the Present
- *i-stems in both the Present and Infinitive
- ** хвалити / хвалить
- * ě-stems
- **вертіти / вертить
- **лежати / лежить
- Class 5: Athematic Verbs
- * їсти
- * дати
- * -вісти
- * бути
Voices
Indicative active mood
The indicative mood is used to describe events, which have occurred, are occurring, or will occur. In Ukrainian, the indicative mood contains the present, future, and past tenses.Present tense
Historically, this is derived from the Indo-European present tense. In Common Slavic and later Ukrainian, it retained its present meaning only for imperfective verbs and developed a future meaning for perfective verbs.For the е stems, the endings are:
singular | plural | |
First Person | -у / -ю | -емо / -ємо |
Second Person | -еш / -єш | -ете / -єте |
Third Person | -е / -є | -уть / -ють |
All verbs whose roots end in a velar undergo the first palatalisation in all forms of the present. The endings in є are used for roots whose stem ends in a vowel. All verbs in Class 3 and those that end in a vowel use -ю and -ють. Furthermore, Class 3 verbs undergo iotification in those forms that use -ю-. For reflexive verbs, in the third person singular, the ending has its historical -ть restored before the participle -ся / -сь is affixed. Thus, the ending becomes -еться.
For the и stems, the endings are:
singular | plural | |
First Person | -ю / | -имо / -їмо |
Second Person | -иш / -їш | -ите / -їте |
Third Person | -ить / -їть | -ать / -ять |
All Class 4 verbs undergo iotification in the first person singular. Thus, there is really only one ending, which due to orthographic reasons is given 2 different forms. Verbs ending in a vowel take the endings in the second column. In the third person plural, verbs ending in a labial insert an л before the ending, -ять. The ending -ать is used after the sibilants ж, ш, щ, or ч.
Examples
[Athematic verb]s
Ukrainian inherited from Indo-European through Common Slavic, the following 3 athematic verbs. These verbs have their own conjugation in the present. Everywhere else they are regular.singular | plural | |
First Person | дам | дамо |
Second Person | даси | дасте |
Third Person | дасть | дадуть |
singular | plural | |
First Person | їм | їмо |
Second Person | їси | їсте |
Third Person | їсть | їдять |
singular | plural | |
First Person | -вім | -вімо |
Second Person | -віси | -вісте |
Third Person | -вість | -відять |
Past active tense
The past tense in Ukrainian has the peculiarity of being originally an adjective, since it derives from the original compound perfect. Thus, the past tense agrees in number and gender with the subject of the verb. The following endings are added to the infinitive with the ending -ти removed :- masculine singular: -в
- *Note: It is lost after с, з, к, г, б, р.
- *Note 2: Stems ending in е or о plus a consonant convert them to і, for example, ніс but несла and міг but могла. Stems in я plus a consonant can also undergo this change.
- feminine singular: -ла
- neuter singular: -ло
- plural: -ли
These forms are often called the active past participle I. The masculine singular evolved from an earlier *-лъ that vocalized.
Future active tense
In Ukrainian, there are 2 different future tenses for imperfective verbs. The first form, called simple, formed by adding to the infinitive of the verb the following endings, which are derived from the Common Slavic verb *jęti :The second form, called compound, is to take the present tense conjugation of the verb бути and use it with the infinitive of the verb. Thus,
singular | plural | |
First Person | буду їсти | будемо їсти |
Second Person | будеш їсти | будете їсти |
Third Person | буде їсти | будуть їсти |
This will translate as will eat with the appropriate personal pronoun.
The two forms do not differ in function or semantics. However, the compound form tends to be used more often, and is the only way to form a future of the verb бути.
Imperative active mood
The imperative mood is used to give commands. It exists in only the present tense in Ukrainian. There are no forms for the 1st person singular.In Ukrainian, the imperative mood is formed from the present stem of the verb plus the following endings :
singular | plural | |
First Person | none | -ьмо / -ймо / -мо / -імо |
Second Person | -ь / -й / ∅ / -и | -ьте / -йте / -те / -іть |
Third Person | хай or нехай + 3rd person present singular | хай or нехай + 3rd person present plural |
The first set of endings is to be used for stems that end in a dentals. The second set of ending is used for stems that end in a vowel. The third set of endings is used for stems that end in labials or post-alveolar sibilants. The fourth set of endings is used with verbs whose unaffixed form have the stress on the ending in the first person singular of the present tense. As well, most Class 2 verbs and those verb roots ending in a consonant plus л or р take these endings. Thus for example, бери and вибери. Class 5 verbs take the first set of endings, but undergo an archaic form of iotation, so that дь becomes ж, for example, їжте < їд+ьте. This does not apply to дати, which is treated as a regular verb with a stem in да-.
Finally note that all verbs with stems that end in к and г undergo the first palatalisation. Class 3 verbs with stems in к, г, and с undergo iotification.
Conditional active mood
The conditional mood is used to state hypothetical states, wishes, and desires. It has 2 tenses in Ukrainian: a present and a past.Present tense
The present conditional is formed in Ukrainian from the participle би or the short form б, which is derived from the archaic aorist conjugation of the verb, бути, and the active past participle I, which is the same as the past indicative participle. Thus, there is agreement between the subject and the participle. An example of this construction would be я би хотів ....Past tense
The past conditional is formed in Ukrainian from the participle би or the short form б followed by the active past participle I form of the verb бути and then the active past participle I of the verb. Both participles must agree with the subject. An example of this construction would be як я би був знав.... Alternatively, the past conditional can be formed by using the form якби and the active past participle I form of the verb, for example, якби я знав….Passive voice
The passive voice has 2 different functions. It shows either that the subject has had something done to itself or that something indeterminate has occurred to the subject.In Ukrainian, the passive voice is formed as follows:
- Use of a reflexive verb: митися
- Use of the verb to be and the past passive participle: Він був вбитий.
- An impersonal use of the third person plural past active participle I: Його вбили.
- The following construction: Було + neuter singular of past passive participle, the "-но/-то" form: Місто було захоплене.
Participles and verbal nouns
Present active participle
This participle is formed by taking the third person plural form, dropping the ть, and adding чи. Most commonly this participle is used as gerund with the form чи with a meaning approaching the equivalent English construction with -ing. Occasionally, it is used as an adjective. In this case its form is чий. Examples of this participle are несучи, знаючи, and хвалячи.Present passive participle
This participle does not exist in Ukrainian as a separate form. However, it is commonly encountered as an adjective in -мий. Common examples of this participle are відомий and знайомий.Past active participle I
This participle is encountered in forming the past tense in Ukrainian. Occasionally, it is found as an adjective for intransitive verbs. It is formed by taking the infinitive stem and adding the ending -в, -ла, -ло, and -ли to form the past tense participle and the ending -лий to form the regular adjective. An example of the adjectival form is почорнілий.Past active participle II
This participle is most commonly encountered as a gerund, while it is only used occasionally as an adjective. It is formed by taking the masculine past participle I and adding the ending -ши. An example of the gerund is знавши, while a common adjective would be the word бувший.Past passive participle
The past passive participle is the only participle used commonly as an adjective. There are two parallel forms with no difference in meaning: in -тий or in -ний. This participle is formed from the infinitive stem for most verbs. Class 2 verbs can as for other participles drop the suffix ну or only the у, for example, движений from двигнути. Verbs in -ува́ти or -юва́ти will replace the у by о and ю by ь/йо, for example, мальо́ваний from малюва́ти. Finally, Class 3 stems with full voicing have two possible stems: the first is simply obtained by dropping the −ти from the infinitive, while the second is obtained by dropping the last three letters. The ending is determined as follows:- If the stem ends in a vowel or ер or ор, then
- *If the vowel is и, у, я a sibilant plus а, ер, or ор then add -тий, for example, розп’ятий, тертий, or жатий.
- *For class 3 verbs with full voicing ending in о, then add -тий, for example, поротий.
- *For all Class 4 verbs, the ending is -єний, for example, гоєний.
- *Otherwise, the ending is -ний.
- If the stem ends in a consonant, then add -ений. Class 1 verbs undergo the first palatalisation, while Class 2, 4, and 5 verbs undergo iotation, for example, печений, тиснений, ораний, лишений, люблений, and їджений.
Verbal noun
The verbal noun in Ukrainian is derived from the Common Slavic verbal noun, where it was formed by adding *-ĭjе to the past passive participle without the *ŭ ending. Thus, in Ukrainian, the consonant is doubled if possible.
Word formation
Ukrainian has a rich set of prefixes, both prepositional and adverbial in nature, as well as diminutive, augmentative, and frequentative suffixes. All of these can be stacked one upon the other, to produce multiple derivatives of a given word. Participles and other inflexional forms may also have a special connotation. For example, the word напіввідкритий can be split into the following prefixes and suffixes:Prefixes
In Ukrainian, prefixes can be added to a root and stacked on top of each as in the above example. The most common prefixes are given in the table below. Although the prefixes have the given meaning, when attached to a root, it is possible that the resulting new word will have a unique meaning that is distantly related to the original meaning of the prefix. If possible the example is given using the verbal root ходити or the nominal root хід.Prefix | English Translation | Example |
пере- | again, re- | переходити |
в-/у-, во- | into, in, en- | входити, вхід |
ви- | out, ex- | вихід, виходити |
з-, с-, | together, con- | сходи |
за- | beyond, trans- | заходити, захід, Закарпаття |
спів- | co- | співробітник |
пів- | half, mid- | південь |
під- | under-, sub- | підходити |
від-/од- | away from | відходити |
проти- | against, contra- | протилежний |
не- | not, un-, non-, in- | неходжений |
об-, обо- | circum-, around | обходити, обов'язковий |
про- | through | проходити, продати |
при- | closer, near, cis- | приходити, Придністров'я |
пре- | more than | прекрасний |
без- | without | безробітний |
до- | to, ad- | доходити, додати |
на- | on | надати |
роз- | across | роздати, розходити |
перво-, першо- | first- | первонароджений, першочерговий |
пра- | before, pre-, fore- | прадід |
над- | on, above, extra- | надзвичайний |
між- | between, inter- | міжнародний |
The multitude of forms in Ukrainian for the Common Slavic *sŭ is a result of the fact that the initial s could assimilate with the root's initial consonants. As well, since a ь followed there was the potential for further sound changes. Finally, words entered Ukrainian from different Slavic languages with their own peculiarities or that the original origin of the word was lost. The following are examples of all the given possibilities:
- збирати < *събирати
- спекти < *съпекти
- зіпріти < *съприти
- ізнов
- іспит < съпитъ
- зошит < *съшитъ = bound/sown together
- зустріч < *състрѣчь
- сусід < *сѫсѣдъ < *сънсѣдъ = sit together
- союз < *съюзь = yoke together
The following rules are followed when adding a prefix to the root:
- If the prefix ends in a consonant and the root starts with an iotified vowel, then an apostrophe is added between the prefix and the root, for example, з'їсти.
- If a prefix ends in a consonant and the root starts with two or more consonants, then the vowel і is inserted between the prefix and the root, for example, розібрати. This does not apply to the prefix в, for example, вбрати.
Suffixes
Root Type + Suffix = Resulting Word Type | English Translation | Example |
Noun + = Noun | one who does, -er, often male | школяр, ткач, коваль, бандурист, пастух |
Noun + = Noun | female version of a noun | княгиня |
Adjective + = Noun | a male with the given attribute of the adjective | грішник |
Noun of a city/nation + = Noun | citizen/inhabitant of the city/nation | українець |
Noun + = Noun | descendant of, son/daughter of | Шевченко, Ткачук |
Noun + -иха | often a negative female noun | сторожиха |
Noun + -ня | place where noun can be done/found | читальня, книгарня |
Adjective + -ота | being in the state described by the noun | біднота |
Noun/Verb Stem + -ство | abstract form of the noun, -dom, -ship, -edness | царство, товариство, жіноцтво |
Adjective + -ість | possessing the qualities expressed by the adjective, -ness | радість, старість |
Any Word + = Noun | diminutive, of various shades of positive meaning | млиночок, телятко, вітерець |
Any word + = Noun | augmentative with a negative connotation | хлопчисько, дідище |
Masculine Noun + -ів = Possessive Adjective | Possessive adjective | братів |
Feminine Noun + -ин = Possessive Adjective | Possessive adjective | бабин |
Nouns + = Adjective | belonging to, containing the noun | дубовий, сільський |
Nouns + -ячий = Adjective | belonging to | курячий, риб'ячий |
Nouns + -яний = Adjective | made of, consisting of | дерев'яний, гречаний |
Nouns + -ний = Adjective | made of | молочний |
Adjective + -ісіньк-/-есеньк- = Adjective | 'absolutely, most highly, extremely' | чистесенький/чистісінький |
Adjective + -нький = Adjectival Noun | diminutive | чорненький |
Adjective in -ський + -щина = Noun | The noun refers to the region | Київщина |
Word + -увати = Verb | creates a verb from any other word | купувати |
Adjectives
Two or more adjectives can be combined into a single word using an о as the linking vowel, for example, сільськогосподарський, which consists of the adjectives сільський and господарський. If the second adjective starts with a vowel, then a dash can be used to separate the linking vowel and the second adjective, for example, середньо-європеський.Verbs
In addition to the suffixes and prefixes that can be added to verbs, Ukrainian verbs have inherited occasional traces of the Indo-European ablaut. The primary ablaut is the difference between long and short Indo-European vowels. In Ukrainian, due to the fact that the long and short vowels experienced different reflexes, this ablaut is reflected as a change in vowels. The resulting verbs are often imperfect-perfect pairs. For example, we have скочити and скакати.Fundamental sentence structure
Coordination
The common Ukrainian coordinations are:- і / й / та
- а
- але
Subordination
- як
- коли
- якщо
Syntax
Negation
Unlike English, Latin, and various other languages, Ukrainian allows multiple negatives, as in “nixto nikoly nikomu ničoho ne proščaje”. Single negatives are often grammatically incorrect because when negation is used in complex sentences every part that could be grammatically negated should be negative.Objects of a negated verb are placed in the genitive case, where they would be accusative if the verb were not negated.
Inflectional usage
Case
The use of cases in Ukrainian can be very complicated. In general, the nominative, genitive, accusative, and vocative cases can be used without a preposition. On the other hand, the locative and instrumental cases are used primarily with a preposition. Furthermore, and much like in Latin, different prepositions can be followed by nouns in different cases, resulting in different meanings.Aspect
Ukrainian verbs can have one of two aspects: imperfective and perfective. The imperfective form denotes an action that is taking place in the present, is ongoing, is repetitive, or is habitual. The perfective form indicates an action that is completed, is the result of an action, is the beginning of an action, or is shorter or longer than usual. For example, spaty is imperfective, while pospaty is perfective.Translation of words
Note: All Common Slavic words quoted are translated faithfully by their Ukrainian forms.Abbreviations used:
- m: masculine noun
- f: feminine noun
- nt: neuter noun
- n: noun declined like an adjective, with different forms for each gender
- v: verb
- adj: adjective
- adv: adverb
- ger: gerund
- pr: pronoun
- co: conjunction
- бабин : belonging to a grandmother
- бабина : belonging to a grandmother
- бандурист : a bandura player
- безробітний : unemployed, someone without work
- береза : birch
- бити : to hit
- біднота : poverty
- білолиций : white-faced
- болото : mud, swamp
- борода : beard
- брати : to take
- братів : belonging to a brother
- братова : belong to a brother
- бувший : former, ex-
- бути : to be
- ваш : yours
- вернути : to return something
- вертіти : to turn about repeatedly
- ввечері : during the evening
- вечера : evening
- вибрати : to choose, elect
- вихід : exit
- відомий : well-known
- відьом : witches
- відходити : to go further away
- вітерець : a light wind
- вовк : wolf
- вхід : entrance
- виходити : to be in the process of exiting, leaving
- входити : to enter, go in
- гарний : nice
- гарно : nicely
- грішник : sinner
- говорити : to speak
- гоєний : healed
- гора : mountain
- гречаний : made of buckwheat
- гривня : Ukrainian currency
- двигнути : to exert
- дерев'яний : made of wood
- дідище : grandfathers
- добрий : good
- додати : to add
- доходити : to approach, get nearer
- дубовий : made of oak
- думати : to think
- жатий : harvested
- жіноцтво : womanhood
- жовтіти : to turn yellow
- Закарпаття : Transcarpathia
- заслабнути : to fall/become sick
- захід : sunset
- заходити : to set
- збирати : to gather
- збіжжя : bread, grain
- з'їсти : to eat
- земля : earth
- знати : to know
- знайомий : friendly ; friend
- знавши : having known
- знаючи : knowing
- зошит : notebook
- зустріч : meeting
- ім'я : name
- їсти : to eat
- їхній : theirs
- Київщина : the region around Kiev, Kiev oblast.
- книгарня : bookstore
- княгиня : queen, grand duchess, female counterpart to a knjaz
- коваль : blacksmith
- красти : to steal
- купувати : to buy
- курча : baby chicken
- курячий : made of a chicken
- лежати : to lie in some given place
- лице : face
- лити : to pour
- лишений : left
- люблений : loved, favourite
- малювати : to paint
- мати : to have
- мило : soap
- міжнародний : international
- мій : mine
- млиночок : a little mill
- міг, могла : past active participle I for the verb могти, to be able to.
- молоко : milk
- молоти : to grind
- молочний : made/containing of milk
- нагорі : on top
- надати : to send mail
- надзвичайний : extraordinary
- напіввідкритий : in a half-open state
- наш : ours
- насіння grain
- нести : to carry
- несучи : carrying; that which is being carried
- ніч : night
- носити : to carry
- носіння : act of carrying
- неходити : to not walk
- обов'язковий : obligatory
- обходити : to walk around, circumambulate
- орати : to plow
- пастух : shepherd
- пекти : to bake
- первонароджений : first-born
- переходити : to check, go over
- печений : baked
- питати : to ask
- питання : question
- пити : to drink
- південь : midday, south
- підходити : to come closer
- плести : to weave
- плечима : shoulders
- плисти : to float
- повинен : required to be done
- повинна : required to be done
- полоти : to weed
- посланий : sent
- попросити : to ask for something
- поспати : to nap
- почати : to start
- почорнілий : having been blackened
- прадід : forefathers, ancestors
- приходити : to come closer
- Придністров'я : Transnistria, which from the Ukrainian prospective is on this side of the Dnister.
- продати : to sell
- протилежний : laying opposite
- проходити : to cross something
- радість : happiness
- рвати : to rip
- риб'ячий : made of fish
- роздати : to give out
- розібрати : to take apart
- розп’ятий : crucified
- розходити : to wear out
- свято : holiday
- середньо-європейський : central European
- сільський : of a village
- сільськогосподарський : agricultural
- сіяти : to plant / seed
- скакати : to jump repeatedly
- скочити : to jump once
- союз : union
- спати : to sleep
- спекти : to bake
- співробітник : coworker
- старість : old age
- сторожиха : a rude guard
- студент : student
- сусід : neighbour
- сходи : stairs
- твій : yours
- теля : calf
- телятко : calf
- тертий : ground
- тиснений : pressed
- ткач : weaver
- товариство : friendship
- українець : a male Ukrainian person
- умерти : to die
- хвалити : to praise
- хвалячи : praising
- хлопчисько : guy
- хотіти : to want, desire
- хто : who
- царство : empire/kingdom
- чий : whose
- чистесенький : extremely clean
- чистісінький : extremely clean
- читальня : reading room
- читати : to read
- чорненький : black one
- школяр : scholar
- що : what
- як : how
- якщо : if