Turkish vocabulary
This article is a companion to Turkish grammar and contains some information that might be considered grammatical.[] The purpose of this article is mainly to show the use of some of the yapım ekleri "structural suffixes" of the Turkish language, as well as to give some of the structurally important words, like pronouns, determiners, postpositions, and conjunctions.
Origins
See also Turkish language#Vocabulary.In the ninth century, Turks began to convert to Islam and to use the Arabic alphabet. When the Seljuk Turks overran Iran, they adopted for official and literary use the Persian language—which meanwhile had borrowed many Armenian and Arabic words. Thus educated Turks had available for their use the vocabularies of three languages: Turkish, Arabic, and Persian.
When the Ottoman Empire arose out of the remains of the Selcuk Empire in Anatolia, its official language, Osmanlıca or Ottoman Turkish, became the only language to approach English in the size of its vocabulary. However, common people continued to use kaba Türkçe or "rough Turkish" which contained much fewer loanwords and which is the basis of the modern Turkish language.
With the advent of the Turkish Republic in 1923 came the attempt to unify the languages of the people and the administration, and to westernize the country. The modern Turkish alphabet, based on the Latin script, was introduced. Also, Arabic and Persian words were replaced, as possible, by:
Turkish words surviving in speech, obsolete Turkish words, new words formed regularly from the agglutinative resources of Turkish, thoroughly new words or formations. However, still a large portion of current Turkish words have Arabic or Persian origins.
Turkish has words borrowed from Greek due to the Ottoman Empire having conquered the Byzantine Empire. There are also borrowings from other European languages, or from the common technical vocabulary of Europe.
In the latter case, the borrowings are usually taken in their French pronunciation.
Origin of the words in Turkish vocabulary
The 2005 edition of Güncel Türkçe Sözlük, the official dictionary of the Turkish language published by Turkish Language Association, contains 104,481 words, of which about 86% are Turkish and 14% are of foreign origin. Among the most significant foreign contributors to Turkish vocabulary are Armenian, Arabic, French, Persian, Italian, English, and Greek.Nouns
Turkish nouns and pronouns have no grammatical gender, but have six grammatical cases: nominative or absolute, accusative, dative, locative, ablative, genitive. There are two grammatical numbers, singular and plural.Nouns from nouns and adjectives
The suffix -ci attached to a noun denotes a person involved with what is named by the noun:The suffix -lik attached to a noun or adjective denotes an abstraction, or an object involved with what is named by the noun:
Nouns from verbs
The noun in -im denoting an instance of action was mentioned in the introduction to Turkish grammar.For more examples on word derivations, see the related article: List of replaced loanwords in Turkish.
Adjectives
Classification of adjectives
Adjectives can be distinguished as being- descriptive, or
- determinative : in particular:
- *demonstrative,
- *numerical,
- *indefinite,
- *interrogative.
The determinative adjectives, or determiners, are an essential part of the language, although Turkish takes some of its determiners from Arabic and Persian.
Demonstrative adjectives
- o "that",
- bu "this",
- şu "this" or "that".
Numerical adjectives
The cardinal numbers are built up in a regular way from the following:Units follow multiples of ten; powers of ten come in descending order. For example:
The cardinals are generally not used alone, but a general word for a unit is used, such as:
- tane, literally "grain";
- kişi "person".
From the cardinal numbers, others can be derived with suffixes:
- ordinal -nci
- : yedi "seven" → yedinci "seventh"
- :: Sırada yedincisiniz.
- ::"You are seventh in line."
- distributive -er
- : bir "one" → birer "one each"
- : iki "two" → ikişer "two each"
- collective -z
- : iki "two" → ikizler "twins"
Indefinite adjectives
Other so-called indefinite adjectives might be listed as follows:
- universal: her "each, every", tüm "the whole", bütün "whole, all";
- existential: bazı "some", biraz "a little", birkaç "a few, several";
- negative: hiç "none";
- quantitative: az "little, few", çok "much, many";
- distinguishing: başka, diğer, öteki, öbür "other";
- identifying: aynı "same".
Interrogative adjectives
- hangi "which?"
- kaç "how much?" or "how many?"
- : Saat kaç? "What time is it?"
- : Kaç saat? "How many hours?"
- nasıl "what sort?"
Adjectives from nouns
The suffix -li also indicates origin:
Finally, added to the verbal noun in -me, the suffix -li creates the necessitative verb.
The native speaker may perceive -meli as an indivisible suffix denoting compulsion.
Added to a noun for a person, -ce makes an adjective.
Adverbs
Adjectives can generally serve as adverbs:The adjective might then be repeated, as noted earlier. A repeated noun also serves as an adverb:
The suffix -ce makes nouns and adjectives into adverbs. One source calls it the benzerlik or görelik eki, considering it as another case-ending.
- Attached to adjectives, -ce is like the English -ly:
- :güzelce "beautifully"
- Attached to nouns, -ce can be like the English like:
- :Türkçe konuş- "speak like Turks"
- aşağı/yukarı "down/up"
- geri/ileri "backwards/forwards"
- dışarı/içeri "outside/inside"
- beri/öte "hither/yon"
- karşı "opposite"
Also, the suffix -re can be added to the demonstrative pronouns o, bu, and şu, as well as to the interrogative pronoun ne, treated as a noun. The result has cases serving as adverbs of place:
- nereye/buraya/oraya "whither?/hither/thither"
- nerede/burada/orada kutmek"where?/here/there"
- nereden/buradan/oradan "whence?/hence/thence"
Postpositions
With genitive and absolute
The following are used after the genitive pronouns benim, bizim, senin, sizin, onun, and kimin, and after the absolute case of other pronouns and nouns:- gibi "like, as";
- için "for";
- ile "with";
- kadar "as much as".
However, another company may say of itself:
Thus the label of postposition does not adequately describe gibi; Schaaik proposes calling it a predicate, because of its use in establishing similarity:
The particle ile can be both comitative and instrumental; it can also join the preceding word as a suffix. Examples:
- Deniz ile konuştuk or Deniz'le konuştuk
- :"Deniz and I , we spoke."
- :
- çekiç ile vur- or çekiçle vur-
- :"hit with a hammer"
With dative
- doğru "towards";
- göre "according to";
- kadar "as far as";
- karşı "against".
With ablative
- önce/sonra "before/after";
- beri "since";
- itibaren "from…on";
- dolayı "because of".
With absolute
- bakımdan "from the point of view of" ;
- hakkında "concerning, about" ;
- tarafından "by the agency of" ;
- yüzünden "because of".
Interjections
- secular:
- * Öf ;
- *Haydi "Come on": Haydi kızlar okula "Girls to school!" ;
- invoking the Deity:
- *implicitly:
- **Aman "Mercy";
- **Çok şükür "Much thanks";
- *explicitly:
- **Allah Allah "Goodness gracious";
- **Hay Allah;
- **Vallah "By God ".
Conjunctions
Logical conjunction
The cumulative sense of the English "A and B" can be expressed several ways:- A ve B ;
- B ile A ;
- A, B de.
For emphasis: hem A hem B "both A and B".
Logical disjunction
For the sense of English "…or":- A veya B;
- ya A veya B;
- ya A ya da B.
- ya A ya B veya C;
- ya A ya B ya da C.
Logical non-disjunction
- Ne A ne B "Neither A nor B":
"Neither USA nor EU: Fully Independent Democratic Turkey"
;
- Ne A ne B ne C "Not A or B or C."
Implication
- B, çünkü A "B, because A".
- ) A'ysa, B'dir. "If A, then B."
The conjunction ''ki''
The Persian conjunction ki brings to Turkish the Indo-European style of relating ideas :Beklemesini istiyorum "Her-waiting I-desire"; but
İstiyorum ki beklesin "I-desire that he-wait."
Thus ki corresponds roughly to English "that", but with a broader sense:
Güneş batmıştı ki köye vardık "The-sun had-set that at-the-village we-arrived."
Kirazı yedim ki şeker gibi "The-cherry I-ate that sugar like."
The following is from a newspaper:
"Vahdettin ne yazık ki haindi"
...Bu iki açıklamadan anlıyoruz ki
Ecevit, Osmanlı Tarihi adlı bir kitap hazırlıyormuş...
Vahdettin, Tevfik Paşa ve Londra Konferansı hakkındaki açıklamaları gösteriyor ki
Sayın Ecevit, yakın tarihimizi ciddi olarak incelememiş,
bu konudaki güvenilir araştırmaları ve sağlam belgeleri görmemiş...
Diyor ki:
"Benim şahsen çocukluğumdan beri dinlediğim şeyler var..."
"...From these two accounts, we understand that
Ecevit is preparing a book called Ottoman History...
His accounts concerning Vahdettin, Tevfik Pasha and the London Conference show that
Mr Ecevit has not seriously studied our recent history,
has not seen trustworthy research and sound documentation on this subject...
He says that:
"'There are many things I heard personally from my childhood till today...'"
Verbs
The verb-stem temizle- "make clean" is the adjective temiz "clean" with the suffix -le-. Many verbs are formed from nouns or adjectives with -le:The suffix -iş- indicates reciprocal action, which is expressed in English by "each other" or "one another".
)
but rather "to make love with each other."
Many causative verbs are formed with -dir-.