The Song of the Blood-Red Flower


The Song of the Blood-Red Flower is a romance novel by Finnish writer Johannes Linnankoski, published in 1905; and is considered the author's most famous and personal work. A novel loosely based on the legend of Don Juan, telling the story of a young maid charming log driver. It was awarded the State Prize for Literature in 1906, and was also awarded by Finnish Literature Society. English version was first published in 1921 by Moffat, Yard & Co in New York, with W. J. Alexander Worster as a translator.
There are only five film adaptations of the story ; the earliest is the Swedish silent film from 1919, directed by Mauritz Stiller, and the latest is the 1971 Finnish film adaptation directed by Mikko Niskanen, which is also only color film ever filmed. A huge number of stage plays have also been made based on the novel, such as H. Välisalmi's play by the Estonian Drama Theatre in 1938, and three Finnish plays at the Pyynikki Summer Theatre, Tampere in 1960, 1981 and 2005.

Plot summary

Olof Koskela is a tramp and a logger who has the power to charm a woman after another. He is the son of a farmer who, after arguing with his father, leaves his home and settles down with a group of log drivers. As he travels along the stream of logs on the River Kohiseva, Olof always captivates the most beautiful girl in every village. Olof does not call his charming girls real names, but inventes descriptive nicknames: Clematis, Gazelle, Daisy and Rowan. However, he always forgets his love when moving to a new place. Olof exudes emotion at every moment: “Only while we are young, only while the flood of youth runs free and bright in our veins can we be happy. And they are the greatest who dare to demand their share of life in full, to plunge unafraid into the waters, letting the waves break on their temples and life's salt flood wash their cheeks.”
Faced with the proud and difficult-to-reach Kyllikki of the Moisio House, Olof can't leave her. He asks Moisio's host for permission to marry Kyllikki, but the request is denied. Olof continues his journey and hits a few more women, but he repeatedly misses Kyllikki. The longing gets too painful and Olof returns to Kyllikki. This time they get married. Olof does not want to start cultivating the inheritance of his family, but decides to start over as a land filler. They build their own house and clear fields. In due course, Kyllikki will also become pregnant. However, Olof does not think he has a more light-hearted life and is in great pains as he knows that Kyllikki is still suffering from his old adventures. Olof begins to examine himself until, at the end of the book, he agrees with his past. Once young tramp has grown into a responsible and aware member of society.

Characters

When Linnankoski began writing his success novel in the summer of 1904 at Vuohensaari in Salo, he had no actual written plan for plot. However, he had been thinking about the subject for many years before writing, so the final writing was quick and easy. Writing was not nearly as cumbersome as writing the his first successful play, Eternal Struggle from 1903. In The Song of the Blood-Red Flower, Linnankoski made extensive use of his own experiences. He had lived a youth full of passion and controversy, but had been married for a few years with Ester Drugg as he wrote the book. When trying to write, he wanted to be as truthful as possible in his narrative. The role models and the people and events that ended up in the book were close to each other, but there was no direct reproduction, but Linnankoski edited and selected them for his own use. Linnankoski greatly influenced the events of the book from his youthful landscape in Vakkola, Askola, where he was born; the Kohiseva River, mentioned in the book, may have been thought to have been inspired by the Porvoo River across the Vakkola village.

Themes

From the outset, the basic themes of Linnankoski's literary work have been implicated in his production, including The Song of the Blood-Red Flower: love, the struggle between good and evil in man himself and growth as a human, and the resulting moral problems of guilt, punishment, and atonement of the past. For Linnankoski, the Bible was the basic work that, at an ethical level, shaped his worldview. He saw earthly life as a unique event for which man himself and alone is responsible. Linnankoski had three ideas that he cherished and implemented in his own life and in his literary production: educating the people, strengthening the Finnish national identity, and the humanity hidden in every person.

Reception

After the release, The Song of the Blood-Red Flower received good reviews and excellent sales success. The book was published in the spring, but the second edition was ordered in early autumn. The publisher suggested to Linnankoski that he remove the redundant chapter from the new edition and put forward various suggestions for improvement. However, Linnankoski remained in the original text and no changes were made.
The Song of the Blood-Red Flower is one of the best-selling works of Finnish fiction and, alongside the Kalevala by Elias Lönnrot and Seitsemän veljestä by Aleksis Kivi, the most internationally known product of Finnish literature; it also has been translated into 19 languages, Czech, Slovak, and Latvian included. It made Johannes Linnankoski an instant literary fame among the people, and his reputation extended beyond the borders of the country. In France, for example, over 50 editions have so far been translated.
Despite its great popularity, the romantic scenes in the book, with all their passion, also aroused controversy at the time, some claiming that the scenes appear to be almost obscene.

Adaptations

Films