The Seven Heroes and Five Gallants
The Tale of Loyal Heroes and Righteous Gallants, also known by its 1883 reprint title The Three Heroes and Five Gallants, is an 1879 Chinese novel based on storyteller Shi Yukun's oral performances. The novel was later revised by philologist Yu Yue and republished in 1889 under the title The Seven Heroes and Five Gallants, with the story essentially unaltered.
Set in 11th-century Song dynasty, the story detailed the rise of legendary judge Bao Zheng to high office, and how a group of youxia —each with exceptional martial talent and selfless heroism—helped him fight crimes, oppression, corruption and rebellion. It was one of the first novels to merge the gong'an and the wuxia genres.
Praised for its humorous narration and vivid characterizations, the novel has enjoyed huge readership: it spawned two dozen sequels by 1924 and served as the thematic model of allegedly over 100 novels in the late Qing dynasty. Even in the modern era, the tales have been continuously reenacted in popular cultural mediums, including oral storytelling, operas, films and TV dramas.
Textual evolution
Shi Yukun's storytelling and transcripts
was a storyteller who performed in Beijing, the Qing dynasty capital, between 1810 and 1871. He gained particular fame telling the legends of Song dynasty official Bao Zheng, also known as Bao Longtu. Shi's performances, accompanied by sanxian playing, would attract audience of thousands. This story proved so popular that publishing houses and sellers began acquiring hand-written manuscripts to be circulated and sold. One such copy, apparently a transcript of another storyteller's oral narratives, contained this reference of Shi :These early handwritten copies were known as Bao Gong An or Longtu Gong'an, sharing titles with 16th-century Ming dynasty collections. A later version known as Longtu Erlu, dating as early as 1867 and without singsong verses and nonsense remarks, was clearly written down from memory by someone who heard Shi's live performances. Another source mentions a and a Wen Liang who "would every day go and listen to the telling of the story and after returning home together write it down comparing notes." Wen Liang was one of the biggest book collectors in 19th-century Beijing and clearly an elite member of the society.
''The Tale of Loyal Heroes and Righteous Gallants'' (1879)
Based on Longtu Erlu, the 120-chapter The Tale of Loyal Heroes and Righteous Gallants was printed by a movable type at the Juzhen tang in 1879, which caused a sensation in Beijing. Unprecedentedly for a print Chinese novel, the oral storyteller's name Shi Yukun appeared on the title page. The book also included 3 prefaces, written respectively by:- "Bamboo-Inquiring Master" who claimed to be the main contributor. He deleted some supernatural parts of Longtu Erlu. Some scholars believe this claim indicated that he was Shi Yukun himself.
- "Captivated Daoist", most likely a principal writer or editor. He has been identified as Wen Lin by some scholars.
- "Thought-Retiring Master", probably the owner of Juzhen tang or someone close.
was pleasantly surprised by the novel which he described as "a truly unique piece of writing in the world".
''The Seven Heroes and Five Gallants'' (1889)
Years later, Suzhou-based scholar Yu Yue received the book from his friend Pan Zuyin, president of Qing's Board of Works, who recommended it as "quite worth reading". Initially skeptical, Yu Yue was eventually so fascinated by the novel that he set out to revise it.A meticulous philologist, Yu ensured that the writing conformed to the highest standards of scholarship. Most of his changes were textual and superficial, including:
- He changed the title to The Seven Heroes and Five Gallants, because he reasoned that the Ding twins being two people could not be considered just one hero. He also considered Ai Hu, Zhi Hua and Shen Zhongyuan "heroes", even though Zhi and Shen do not have the word "hero" in their nicknames.
- He changed a character's name from Yan Chasan to Yan Shenmin because he found "Chasan" too "uneducated" for someone of a scholar-official background.
Despite his pedantry, his revised version, which was published by Shanghai's Guangbaisong zhai, became the predominant version throughout China, particularly in South China.
Later reprints
By the end of the 19th century, the novel was republished at least 13 times., Lu Xun called the novel "outstanding" among "storytelling tales" and wrote: "Though some of the incidents are rather naive, the gallant outlaws are vividly presented and the descriptions of town life and jests with which the book is interspersed add to the interest."
not only wrote the preface for the 1925 reprint, but also included the novel among his "Sinology Book List of the Lowest Level" for Tsinghua University students.
In the 1920s, Lu Xun considered it necessary to reprint this novel. In a letter to Hu Shih dated December 28, 1923, Lu suggested using the version before Yu Yue's editorship while including Yu's Chapter 1 as an appendix. The reprinting project was undertaken by Yu Yue's great-grandson Yu Pingbo, who nevertheless consulted his great-grandfather's version during his editorship. When East Asia Library published the reprint in 1925, Hu wrote the preface and greatly praised the original. This reprint significantly revived The Three Heroes and Five Gallants'' version.
Main characters
The Seven Heroes
The Five Gallants / Five Rats
- Lu Fang, nicknamed "Sky Rat"
- Han Zhang, nicknamed "Earth Rat"
- Xu Qing, nicknamed "Mountain Rat"
- Jiang Ping, nicknamed "River Rat"
- Bai Yutang, nicknamed "Sleek Rat"
Major antagonists
Structure
Discussing the plot, researcher Paize Keulemans concluded, "there is no main plot. Rather, the novel's structure consists of a bewildering number of events that defy easy and succinct summary". Still, the novel can be roughly divided into 2 parts, with the first 27 chapters focusing on Bao Zheng and his legal cases and the remaining 93 chapters focusing on the heroes and gallants. Stories from the first part were largely taken from literary and oral traditions and as such contain supernatural materials. In comparison, the second part exclusively represents Shi's creative genius and is devoid of superstition.Sequels and imitators
''The Five Younger Gallants'' and ''The Sequel to the Five Younger Gallants''
The 1879 novel does not complete by the 120th and final chapter, instead, in the final page the readers are referred to a sequel book titled The Five Younger Gallants, which was said to be "close to a hundred chapters". In 1890, a novel with that title was published by another Beijing publisher, Wenguang lou. It was edited by Shi Duo and a "Wind-Captivated Daoist" —calling to mind "Captivated Daoist", the editor of the original novel. None of the "previewed" plotlines at the end of the original appeared in the sequel. The editors did not deny that the two novels had different origins: Shi Duo claimed that their novel was published after acquiring the complete three-hundred-some-chapter "authentic" draft by Shi Yukun, "without begrudging the great cost". According to their draft, which contained three parts, "Wind-Captivated Daoist" believed the 1879 original must have been a fake.Despite having 124 chapters, the "Copper Net Trap" that the heroes and gallants set out to destroy in the 1879 original was still not destroyed by the end of the book. Instead, the novel ends on a cliff-hanger to entice its readers to purchase the next installment, which was published in 1891 as The Sequel to the Five Younger Gallants. Both sequels enjoyed huge readership and were reprinted many times. Lu Xun believed "these works were written by many hands... resulting in numerous inconsistencies."
Other sequels and imitators
Two alternative sequels to the original novel are:- The Sequel to the Tale of Heroes and Gallants, first appeared during Guangxu Emperor's reign.
- The Sequel to the Seven Heroes and Five Gallants, first published in 1905 by a "Master of Fragrant Grass Building"
- The Nine Gallants and Eighteen Heroes
- The Seven Swordsmen and Thirteen Heroes
- The Eight Elder Gallants, which was followed by The Eight Younger Gallants, A Sequel to the Eight Younger Gallants, and Another Sequel to the Eight Younger Gallants
The famous pingshu performer Shan Tianfang also produced a televised radio drama The White-Eyebrow Hero, which follows the adventure of Xu Liang, one of the main characters from The Five Younger Gallants, and his group of fellow fighters to defeat various evil forces of jianghu outlaws.
, Yan Chasan, and Yumo as portrayed by Peking opera actors. From a performance in Tianchan Theatre, Shanghai, 20 December 2014.
as portrayed by Peking opera actors. From a performance in Tianchan Theatre, Shanghai, 20 December 2014.
and his reliable captains as portrayed by Peking opera actors.
actor. From a performance in Tianchan Theatre, Shanghai, 20 December 2014.
Translations
Two English translations are available:In addition, two other books contain stories from the novel's first 19 chapters:
The novel has been translated into other languages, such as Japanese, Vietnamese, Malay, Czech, French, and Russian.
Themes
The novel places great emphasis on Confucian values, such as yi and ren, which characterize all heroes and gallants. In Chapter 13, the storyteller added a short commentary on the definition of "hero" :In addition, the novel also champions personal freedom. In Chapter 29, for example, Zhan Zhao confessed : "As to my promotion to the imperial guard, I find it prevents me from doing what I like best and that is travel around enjoying the beauties of nature. Now I'm tied down by officialdom. If it wasn't for the high regard I have for Prime Minister Bao I would have resigned long ago." His "northern" counterpart Ouyang Chun even shunned Bao and other officials altogether, preferring to help the government on his own, even anonymously. In imperial China, when officialdom was particularly prized and coveted, such statements and actions speak volumes of the author's beliefs.
The last 42 chapters focus on the suppression of a fictitious rebellion. The inclusion of this segment conveyed the author's desire for peace and tranquility, as mid-19th century Qing dynasty was ravaged by numerous bloody rebellions, including the Taiping Rebellion, the Nien Rebellion, and the Panthay Rebellion, which together took tens of millions of lives.
Adaptations
Storytelling
Chinese masters including Wang Shaotang and Shan Tianfang have performed stories from the novel.Films
Note: Most of the early films were opera films.- Redress a Grievance, a 1927 Chinese film.
- Brocaded Mouse, a 1927 Chinese film.
- Five Mice Make Troubles in Capital, a 1927 Chinese film.
- The Case of Lost Baby-Prince, a 1927 Chinese film.
- Azure-Cloud Palace, a 1939 Chinese film.
- Breaking Through the Bronze Net, a 1939 Hong Kong film.
- Judge Pao vs the Eunuch, a 1939 Hong Kong film.
- The Furry Rat, a 1941 Hong Kong film.
- The Haunt of the Eastern Capital, a 2-part 1948 Hong Kong film.
- The Fight Between the Honourable Cat and Rat, a 1948 Hong Kong film.
- The Junior Hero Ngai Fu, a 1949 Hong Kong film.
- The Battle Between the Five Rats and the Flowery Butterfly, a 1950 Hong Kong film.
- Solving the Copper-Netted Trap, a 1950 Hong Kong film.
- Judge Pao's Night Trial of Kwok Wai, a 1951 Hong Kong film.
- Judge Pao's Night Trial of the Wicked Kwok Wai, a 1952 Hong Kong film.
- Adventure of the Five Rats at the Hundred-Flower Tower, a 1953 Hong Kong film.
- The Burning of Azure-Cloud Palace, a 1955 Hong Kong film.
- Racoon for a Prince, a 1955 Hong Kong film.
- Substituting a Racoon for the Crown Prince, a 1958 Hong Kong film.
- Shattering the Copper Net Array, a 1959 Hong Kong film.
- Tower of Traps, a 1959 Hong Kong film.
- The Royal Cat and His Opponent, a 1963 Hong Kong film.
- The Five Rats' Adventures in the Eastern Capital, a 1964 Hong Kong film.
- Inside the Forbidden City, a 1965 Hong Kong film.
- King Cat, a 1967 Hong Kong film.
- Majesty Cat, a 1975 Taiwanese film.
- The Wrongly Killed Girl, a 1976 Taiwanese film.
- House of Traps, a 1982 Hong Kong film.
- Cat vs Rat, a 1982 Hong Kong film.
- The Invincible Constable, a 1993 Hong Kong film.
- Love & Sex in Sung Dynasty, a 1999 Hong Kong film.
- Cat and Mouse, a 2003 Hong Kong film.
- A Game of Cat and Mouse, a 2005 Chinese film.
Television series
- The Seven Heroes and Five Gallants, a 1972 Taiwanese TV series.
- The Secret History of the Song Palace, a 1974 Taiwanese TV series.
- Justice Pao, a 1974–1975 Taiwanese TV series.
- The Iron-Faced Judge, a 1984 Hong Kong TV series.
- Exchanging A Wild Cat for the Crown Prince, a 1984 Taiwanese TV series.
- The New Seven Heroes and Five Gallants, a 1986 Taiwanese TV series.
- Lord Bao, a 1987 Chinese TV series.
- The Three Heroes and Five Gallants, a 1991 Chinese TV series.
- Justice Pao, a 1993 Taiwanese TV series.
- Conspiracy of the Eunuch, a 1993 Hong Kong TV series.
- Young Justice Bao, a 1994 Singaporean TV series.
- The Seven Heroes and Five Gallants, a 1994 Taiwanese TV series.
- The Bold and the Chivalrous, a 1994 Taiwanese TV series.
- Justice Pao, a 1994 Hong Kong TV series.
- Heroic Legend of the Yang's Family and The Great General, two 1994 Hong Kong TV series
- The New Seven Heroes and Five Gallants, a 1994 Chinese TV series.
- Heavenly Ghost Catcher, a 1994–1995 Singaporean TV series. Bao Zheng and related characters appear in the segments "Lord Bao Invites Zhong Kui Thrice" and "Meeting Justice Bao Thrice".
- Justice Pao, a 1995 Hong Kong TV series produced by TVB.
- Justice Pao, a 1995 Hong Kong TV series produced by Asia Television.
- Return of Judge Bao, a 2000 Taiwanese TV series.
- Lord Bao's Life and Death Calamity, a 2000 Chinese TV series.
- The Young Detective, a 2000–2002 Chinese TV series.
- Justice Pao, a 2004 Chinese TV series.
- The New Case of Executing Chen Shimei, a 2004 Chinese TV series.
- The Song Dynasty Stunning Legend, a 2004 Chinese TV series.
- The Top Inkstone in the World, a 2004 Chinese TV series.
- Struggle for Imperial Power, a 2005 Chinese TV series.
- Bai Yutang, a 2005 Chinese TV series.
- Take Wine to Ask the Sky, a 2007 Chinese TV series.
- Justice Bao, a 2008 Chinese TV series.
- The Great Hero Di Qing, a 2009 Chinese animation TV series.
- The Black-Faced Great Lord Bao, a 2009 Chinese animation TV series.
- Justice Bao, a 2010–2012 Chinese TV series.
- Qin Xianglian, a 2011 Chinese TV series.
- Invincible Knights Errant, a 2011 Chinese TV series.
- Female Constable, a 2011 Chinese TV series.
- The Legend of Zhong Kui, a 2012 Chinese TV series. Zhan Zhao appears in the segment "Ruthlessly Executing Demons".
- Sleek Rat, the Challenger, a 2013 Chinese TV series.
- Always and Ever, a 2013 Hong Kong TV series.
- Detective Judge, a 2015 Chinese TV series.
- The Tiger Guillotine, a 2015 Chinese TV series.
- The Three Heroes and Five Gallants, an upcoming Chinese TV series.
- Hot and Spicy Bai Yutang, an upcoming Chinese TV series.
- Legends of Bai Yutang's Crime Cases, an upcoming Chinese TV series.
- Kaifeng Tribunal, an upcoming Chinese TV series.
- The Strange Cases of Lord Shih, a 1997 Taiwanese TV series. Case 11, "Odd Happenings in Examination Halls" stars Hou Kuan-chun as Shi Yukun.
- Thirteen Sons of Heaven Bridge, a 2004 Chinese TV series, starring Xu Zheng as Shi Yukun.