Taman language (Sino-Tibetan)


Taman is an extinct Sino-Tibetan language that was spoken in Htamanthi village in Homalin Township, Sagaing Region, northern Myanmar. It was documented in a list of 75 words in Brown. Keisuke Huziwara discovered an elderly rememberer of Taman in Htamanthi who could remember some Taman phrases as well as a short song, but was not fluent in the Taman language. However, no fluent speakers of Taman remained in the area.

Language shift

Taman speakers have since shifted to Burmese and Tai Naing, a Tai language spoken in northern Myanmar. Matisoff surmises that pressure from the formerly widespread Kadu language had caused Taman to become marginalized. The descendants of Taman speakers have since been assimilated into Shan society.

Classification

Benedict and Shafer classified Taman as part of the Luish branch of languages.
Words and affixes shared exclusively between Luish and Taman are :
However, Huziwara notes that despite Taman sharing some similarities with Luish, Taman cannot be securely classified within the Luish branch itself, and its place in Tibeto-Burman remains uncertain. Taman also shares various similarities with many nearby non-Luish languages, including various Sal languages. Huziwara concludes that Taman is part of a linkage of Tibeto-Burman languages spanning across northeast India and northern Myanmar, but does not recognizably fit into any known Tibeto-Burman branch.

Phonology

Taman has the following phonemes.
Below are five innovations from Proto-Tibeto-Burman to Taman identified by Huziwara.
Below is Brown's Taman word list as cited and re-transcribed in Huziwara, and Brown's Taman list re-transcribed by Luce, as cited and re-transcribed in Huziwara.
The Taman word for 'river' is the same as the word for 'water'.
GlossTaman Taman
one
twoneknek
threesùmsum
fourpəlipəli
fiveməŋɔməŋə
sixkwakwɑ
sevensənèsəne
eightpəsèpəse
ninetəxɐtə̈xəː
tenʃiʃi
apejùn-
arm, handlala
arrowpʰəlɔpʰəlɔ
axewɔtùmwɔtum
bagtʰùmbɔtʰumbə
bamboo
batsɔŋpʰulasɔŋ-pulɑ
bearsʰapsʰap
beeùìŋuiŋ
biglwaŋlwɑŋ
birdkətʃeksɔkətʃeksɔ
bitter
bloodsʰesʰe
boatlili
bodytutu
boneraŋraŋ
buffalomɔkmɔk
calllu-
catmətʃeksɔmətʃeksɔ
coldxɑmxɑːm
dogvivi
earnəpʰɑnəpʰɑː
earth pəkɔpəkɔ
eat-
elephantməkiməki
eyepekkwepəkkwe
fathervɔ ~ wɔvɔ ~ wɔ
femalenëmnëm
fireve
fishətsɔətsɔ
fleshhe
givenëmnëm
go
goldxɑmxɑːm
goodkəmëkəmë
grasssʰèìŋsʰeɪŋ
headkəkɐkəkəː
hillkɔùŋrwekɔʊŋrwe
hogva ~ wava ~ wa
horsetʃipòùktʃipɔʊk
houseʃìpʃɪp
I
ironʃaʃa
killsəsʰèùk-
knowtʃùp-
man mekmek
malelaktʃaŋlɑk tʃaŋ
moonsəlɔsəlɔ
mothernëmnëm
nametəmeŋtəmeŋ
nightnɑtaŋnɑːtaŋ
roadlamlam
rocktaŋpɔtaŋpɔ
salttsùmtsum
snakepəː
silk-
speaktʰè-
startaŋpɐtaŋpəː
stealxɐlɔxəːlɔ
sunpupekpupek
toothvɑkòùn ~ wɑkòùnvɑkɔʊn ~ wɑkɔʊn
watertʰitʰi
writerek-
yearkèìŋ-

Phrases and transcribed song

On March 2, 2015, Keisuke Huziwara discovered an 83-year-old woman in Htamanthi who remembered some words and phrases of the Taman language, as well as a short song. The woman was born in a village just outside Htamanthi. The elicited words and phrases are :
The song is transcribed as follows.
Huziwara analyzes the song as follows.
Altogether, the nouns, verbs, and prefixes elicited from Huziwara's Taman informant are: