Salva veritate


The literal translation of the Latin "salva veritate" is "with unharmed truth", using ablative of manner: "salva" meaning "rescue," "salvation," or "welfare," and "veritate" meaning "reality" or "truth". Thus, Salva veritate is the logical condition by which two expressions may be interchanged without altering the truth-value of statements in which the expressions occur. Substitution salva veritate of co-extensional terms can fail in opaque contexts.

Leibniz

The phrase occurs in two fragments from Gottfried Leibniz's General Science. Characteristics:
takes substitutivity salva veritate to be the same as the "indiscernibility of identicals". Given a true statement, one of its two terms may be substituted for the other in any true statement and the result will be true. He continues to show that depending on context, the statement may change in value. In fact, the whole quantified modal logic of necessity is dependent on context and empty otherwise; for it collapses if essence is withdrawn.
For example, the statements:
are true; however, replacement of the name 'Giorgione' by the name 'Barbarelli' turns into the falsehood:

Quine's example here refers to Giorgio Barbarelli's sobriquet "Giorgione", an Italian name roughly glossed as "Big George."