Rock of Ages (Christian hymn)
"Rock of Ages" is a popular Christian hymn written by the Reverend Augustus Toplady in 1763 and first published in The Gospel Magazine in 1775.
Traditionally, it is held that Toplady drew his inspiration from an incident in the gorge of Burrington Combe in the Mendip Hills in England. Toplady, a preacher in the nearby village of Blagdon, was travelling along the gorge when he was caught in a storm. Finding shelter in a gap in the gorge, he was struck by the title and scribbled down the initial lyrics.
The fissure that is believed to have sheltered Toplady is now marked as the "Rock of Ages", both on the rock itself and on some maps, and is also reflected in the name of a nearby tea shop. The German translation is called "Fels des Heils".
Commentary on lyrics
"When my eyes shall close in death" was originally written as "When my eye-strings break in death".There has been speculation that, though Toplady was a Calvinist, the words, "Be of sin the double cure, Save from wrath, and make me pure," suggest that he agreed with the teachings of the Methodist preacher under whom he received his religious conversion, and of his contemporary, John Wesley, who taught the "double cure", in which a sinner is saved by the atonement of Jesus, and cleansed from inbred sin by the infilling of the Holy Spirit. Toplady's own published hymnal of 1776, however, contains a variant which reads: "Be of sin the double cure, Save me from its guilt and power".
Music settings
"Rock of Ages" is usually sung to the hymn tune "Toplady" by Thomas Hastings or "Redhead 76", also called Petra, by Richard Redhead or "New City Fellowship" by James Ward. "Toplady" is most typical in the United States and "Redhead 76" in the United Kingdom, although both tunes circulate in the churches of both countries.Rock of Ages, cleft for me,
Let me hide myself in Thee;
Let the water and the blood,
From Thy riven side which flowed,
Be of sin the double cure,
Cleanse me from its guilt and power.
Not the labour of my hands
Can fulfill Thy law's demands;
Could my zeal no respite know,
Could my tears forever flow,
All for sin could not atone;
Thou must save, and Thou alone.
Nothing in my hand I bring,
Simply to Thy cross I cling;
Naked, come to Thee for dress;
Helpless, look to Thee for grace;
Foul, I to the fountain fly;
Wash me, Saviour, or I die!
While I draw this fleeting breath,
When mine eyes shall close in death,
When I soar to worlds unknown,
See Thee on Thy judgement throne,
Rock of Ages, cleft for me,
Let me hide myself in Thee.
Film appearances
- The Gunfighter – sung at the funeral at the end of the film.
- How the West Was Won – performed by all at the Prescotts' burial.
- Norwood
- In director Peter Bogdanovich's film Paper Moon, Rock of Ages is sung during the opening sequence at Addie Pray's mother's funeral
- House Calls
- In the film Merry Christmas, Mr. Lawrence, the hymn is sung poorly by the character of Major Jack Celliers, played by David Bowie.
- In the film The Silence of the Lambs, the hymn is being played on the organ in the funeral scene in which the protagonist experiences a flashback to her father's own funeral.
- In the film Hang 'Em High, the hymn is sung by the crowd watching the six-man hanging at Fort Grant.
- In the movie "The Doolins of Oklahoma" starring Randolph Scott
- In Rogue Male, Peter O'Toole escapes from the Nazis. In the boat he takes from France crossing the English Channel back to England, O'Toole recites The Ancient Mariner to himself while the captain of the boat sings Rock of Ages.
- In Ernest Saves Christmas The main character Ernest P. Worrell disguises himself as a backwoods snake handler in order to sneak Santa Clause into a movie studio. When a security guard tries to inspect the bed of his pickup truck, where Santa is hiding, he warns him that the snakes are dangerous. He then mentions that he gave one to his son last year, and starts to mumble the first few lines of Rock of Ages.
Notable recordings
- 1914 Alma Gluck and Louise Homer - a popular version on the Victor label.
- 1949 Bing Crosby recorded it on May 6, 1949 for Decca Records and it was included in his album Beloved Hymns.
- 1950 Jo Stafford with the Ravenscroft Quartet. Recorded 2 June 1950. Issued October 1950. Songs Of Faith Capitol CC-9014.
- 1950 Perry Como recorded it June 29, 1950 and included in the 1952 EP Favorite Songs of Worship.
- 1959 Pat Boone for his album He Leadeth Me.
- 1959 Rosemary Clooney included it in her album Hymns from the Heart.
Uses
In his book Hymns That Have Helped, W. T. Stead reported "when the SS London went down in the Bay of Biscay, 11 January 1866, the last thing which the last man who left the ship heard as the boat pushed off from the doomed vessel was the voices of the passengers singing "Rock of Ages".
The opening lines of the hymn are used in the chorus of "Birmingham" by the band Shovels & Rope.
Other
1980s British rock band Def Leppard were inspired by the ancient hymn's text when a member of a choir left their hymn book in their recording studio. Joe Elliott later wrote the lyrics to their song "Rock of Ages" after reading it and in their music video the band members dress up as monks.This hymn tune was featured throughout the Westminster location in the game Assassin’s Creed: Syndicate. It is heard from the music boxes as well atop Buckingham Palace at the vantage point.
This hymn was regarded as one of the Great Four Anglican Hymns of the 19th century.
Johannes Maas, a leader in the faith movement, commented on this hymn, "The words of this hymn are among the most profound, inspiring, encouraging, sacred, devotional and precious words ever penned."
In his score for Altered States, John Corigliano made reference to this hymn many times, to symbolise the religious struggle of the hero and the memories of his anti-religious father, which figures in one of his hallucinations.
A large rounded stalagtite in Carlsbad Caverns is named "Rock of Ages." Rangers leading tours would stop there, turn out the lights, and lead the group in singing the hymn.
Translations
The hymn has appeared in other languages including German and Swedish.There were also Latin translations by William Gladstone as "Jesus, pro me perforatus" and by Canadian linguist Silas Tertius Rand as "Rupes saeculorum, te." On reading this version, Gladstone wrote to Rand, "I at once admit that your version is more exact than mine".
This hymn was also translated to Tamil, a south Indian language spoken by nearly by 120 million people. The hymn is included in Christhu Sabai Paamalai, the hymnal of the Church of South India headquartered in Chennai. It is titled Pilavunda malaye and is hymn number 350.
This hymn was also translated to Telugu, a south Indian language spoken by nearly eighty million people. The hymn is included in Andhra Christava Keerthanalu, the hymnal of the Andhra Evangelical Lutheran Church headquartered in Guntur. It is titled Naakai cheelcha badda and is hymn number 342. It was translated into Mizo by Rev. Rohmingliana as Chatuan lungpui, aw Krista and appears in a hymnbook called Kristian Hlabu.