Reto Rossetti


Reto Rossetti was a poet and an Esperantist professor. He was Italian-Swiss and retained his nationality, although he lived all his life in Britain. His professional career as a teacher in art colleges culminated as Head of the art education department at Bristol university. His elder brother was Cezaro Rossetti, author of Kredu min, sinjorino!. He died at Gosport.

Creative life

His poetry appeared in the compendious work, Kvaropo. Poems by Rossetti used to appear in the Esperanto press.
With his brother, Cezaro Rossetti he wrote and illustrated 'The Moc Gonnogal' - a collection of poems written as a spoof on the work of the Scottish poet William McGonnogal.
His other works are: Mestizo de l' Mondo, a collection of poems; El la Maniko ; and Pinta krajono, a collection of novellas. His main translation is Otelo by Shakespeare. Rossetti did many translations from English poetry. He was the editor and main collaborator on the Angla Antologio.
Three of his works are on William Auld's :eo:Baza legolisto|Basic Esperanto Reading List:
El la maniko, 33 Rakontoj, Pinta krajono.

Works

Original in Esperanto