Resham Firiri is a traditional Nepali song. People can listen to the song from street musicians who play the sarangi, a Nepali instrument and originally composed by Buddhi Pariyar. This song became most streamed song in Nepal after the release of the song and people still sing this song to this day. This song was originally sung by Sunder Shrestha and Dwarika Lal Joshi after the release in the radio this song became instant hit in Nepal.
Origin
Resham Firiri was collected in the villages of Pokhara by Buddhi Pariyar and was recorded in Nepalese radio Radio Nepal. Buddhi Pariyar gave the lyrics of popular Nepalese singers Sunder Shrestha and Dwarika Lal Joshi who were most popular singers then and released in Nepal in 1970 in Nepalese local radios it became a super hit song.
Popular Culture
This song is mostly played at Kathmandu streets and in the villages of Nepal and in 2015 a film came out of Resham Filili using Resham Fiirri's title.
Nepali Lyrics
resham firiri resham firiri udera jaaun ki dandama bhanjyang resham firiri eknale banduk, duinale banduk mrigalai takeko mrigalai maile takeko hoina mayalai dakeko resham firiri resham firiri udera jaun ki dandama bhanjyang resham firiri sanoma sano gaiko bachho bheeraima ram ram chhodera jana sakinan maile baru maya sangai jaaun resham firiri resham firiri udera jaun ki dandama bhanjyang resham firiri kukuralai kuti kuti biralolai suri timro ra hamro maya ra preeti dobatoma kuri resham firiri resham firiri udera jaun ki dandama bhanjyang resham firiri
English Lyrics
My heart is fluttering like silk in the wind I cannot decide whether to fly or sit on the hilltop To the dog-it’s puppy, puppy, to the cat-it’s meow meow Our love is-waiting at the crossroads. One-barrelled gun, two-barrelled gun, targeted at a deer. It’s not the deer that I am aiming at, but at my beloved. Aeroplane in the sky, motor on the roads, If not then bullock cart. If your heart feels the same as mine then come.. The tiny baby calf is in danger at the precipice. I couldn`t leave, let`s go together, my love.