Petr Mikeš
Petr Mikeš was a Czech poet, translator, and editor. In the 1970s and 1980s he took part in the samizdat edition Texty přátel. From 1993–1997 he was the influential editor-in-chief of the Moravian publishing house Votobia, and from 2000–2004 at the Periplum publishing house. He was a significant translator of Ezra Pound into Czech. He translated members of Pound's "circle", including Basil Bunting, T.E. Hulme, and James Joyce, and even wrote a screenplay for a biopic on the life of Ezra Pound, Solitary Volcano.
Life
Petr Mikeš was born in 1948 in Zlín, Czechoslovakia, later the family moved to Olomouc, where he grew up and maintained the family home until his death. He studied library science in Brno, where he befriended poets Jaroslav Erik Frič and Jiří Kuběna and philosopher Josef Šafařík, and English and Russian at Palacký University Olomouc; he left the university, mostly for political reasons. Instead, he became the night watchman of the theatre in Olomouc-Hodolany, where he read deeply and also wrote and translated, and finished studies in library science, eventually becoming a librarian. He converted to Catholicism in 1972, which had a profound influence on his poetic work. In the 1980s he translated textbooks for Palacký University, and was the Czech correspondent for Paideuma, a journal dedicated to Pound studies published by the National Poetry Foundation. At this time some of his poems were translated into Polish by Leszek Engelking and into German by Otto František Babler, an iconic translator into Czech, whom Mikeš knew personally.After the Velvet Revolution, he was awarded a USIS scholarship to the US in 1990, where he was a guest of the National Poetry Foundation at the University of Maine at Orono, and the Iowa Writers Workshop at the University of Iowa in Ames. There he befriended the American poet Kerry Shawn Keys and met Czech poet in exile Bronislava Volková. His poetry appeared in English, translated by Kerry Shawn Keys; and officially in Polish, translated by Leszek Engelking, a close friend. In the early 1990s, he was invited to become editor-in-chief of Votobia Publishers in Olomouc, which became the largest publishing house in Moravia during his tenure. In 1994, he was awarded a Fulbright scholarship to the University of Maine in Orono, where he involved himself more deeply in Ezra Pound scholarship and gathered material for his anthology of New England poets, meeting many of the poets personally. He became good friends especially with Burton Hatlen, Sylvester Pollet, and Carroll F. Terrell, whose works he later translated in more breadth. His friendship with Matthew Sweney, whom he met in Orono in 1990, was strengthened at this time; Mikeš eventually invited Sweney to work for Votobia in Olomouc, and Sweney became Mikeš's 'court translator' into English. Contacts with the British Council brought him in touch with poets Richard Caddel and Stephen Watts, with whom he became friends, translating their verse in Czech. After leaving Votobia in 1998, he co-founded the publishing house Periplum, which specialised in poetry, philosophy and political science. In addition to English, he also translated from Slovak, Polish, and Russian.
He was married three times: to photographer Milena Valušková, sister of his friend and fellow poet Rostislav Valušek; to translator Iveta Mikešová, with whom he had two children, Jan and Tereza; and to the novelist and editor Alena Jakoubková.
He was a professional translator, covering fields such as science and economics. In terms of his literary translations, his contributions of English language poetry and Pound studies into Czech are major. He also translated mystery novels, and non-fiction on the atrocities of fascism.
He is known for his “quiet, thoughtful poetry”, which could probably be best described as minimalist – his translation of Basil Bunting's Briggflatts into sparse Czech is masterful – with a good dose of Catholicism, and the haiku form suited him especially well.
Works
Samizdat poetry collections
Petr Mikeš was one of the writers-editors-typists of the important Moravian samizdat edition Texty přátel. He donated his archive of Texty přátel to the samizdat library Libri prohibiti in Prague.- Oslovení – debut in the samizdat edition Texty přátel
- Křehčí než rosa na podzim
- Drť světla
- Básně v próze
- Práh bolesti
- Triptych
- Natalet
- Stříbrný pták ve žluté skříni
- Stejný svět
- Básně 1973–1982
- Dům je tam
Book collections of samizdat texts
- Dům je tam
- Básně v próze
- Stříbrný pták ve žluté skříni
- Jediné touhy zpěv
Post-1989 poetry collections
- Paměť rány
- Jen slova / Just words – bilingual Czech edition with some English translation, and some haiku
- Starý dům. Haiku a jiné básně
- Benátské iluminace / Venetian Illuminations
- Dvojdomí
Memoirs
- Když na tebe sáhne smrt...vzpomínky a portéty
Translations (selection)
- Allen, Paul: Katyň: stalinský masakr a triumf pravdy
- Bacigalupo, Massimo: Pound v Rapallu
- Blake, Adam: Démonův kód
- Borges, Jorge Luis: Zrcadla jsou zvláštní věc: 2 rozhovory
- Bunting, Basil: Briggflatts
- Caddel, Richard: Slova straky
- Caddel, Richard: Psaní v temnotě
- Davenport, Guy: Da Vinci's Bicycle
- Delinsky, Barbara: Stopy po ženě
- Ellis, Bret Easton: Míň než nula
- Gane, Mike: Rozhovory s Baudrillardem
- Gordimer, Nadine: Poutníci
- Graham, Caroline: Smrt v převleku
- Graham, Caroline: Psáno krví
- Graham, Caroline: Mrtví v Badgers Drift
- Haining, Peter : Zdi iluzí
- Hulme, T.E.: Modlitba za úsměv luny: básně, eseje, dokumenty/Thomas Ernest Hulme
- Jin, Ha: Čekání na Lina
- Joyce, James: Komorní hudba
- Kerouac, Jack: Písmo zlaté věčnosti
- Kerouac, Jack: Rozprášené básně
- Keys, Kerry Shawn: Krajina supů
- Leyson, Leon: Chlapec na dřevěné bedně: jak se nemožné stalo možným...na Schindlerově seznamu
- Mikeš, Petr : Vítr z Narragansettu. Poezie Nové Anglie
- Muldoon, Paul: Wishbone / Kost přání
- Myrer, Anton: Poslední Yankee z Bostonu
- Nabokov, Vladimir: Promluv, paměti : návrat k jedné autobiografii
- Polansky, Paul: Tíživé mlčení: Svědectví těch, kteří přežili Lety
- Polansky, Paul: Toulavej pes
- Pollet, Sylvester: Básník Sylvester Pollet Ed. Matthew Sweney
- Pound, Ezra: Chtěl jsem napsat ráj
- Pound, Ezra: Mistr těch, kteří vědí – výbory z díla, na nichž se podílel také jako překladatel
- Pound, Ezra and Boris de Rachewiltz: Kočka a salamandr
- Pound, Ezra : Imagisté. Poezie angloamerických imagistů
- Pound, Homer: Syn slavného otce
- Rachewiltz, Mary de: Diskrétnosti
- Rachewiltz, Mary de: Rodokmen. Ed. Jakub Guziur
- Rachewiltz, Patrizia de: Můj Tchaj-šan
- Rachewiltz, Patrizia de: Drazí přátelé
- Rushdie, Salman: Zem pod jejíma nohama
- Shuker, Karl: Záhady planety Země
- Terrell, Carroll F.: Vzpomínky na indiánskou řeku
- Watts, Stephen: Gramsci & Caruso