Peter Austin (linguist)


Peter Kenneth Austin, often cited as Peter K. Austin, is an Australian linguist, widely published in the fields of language documentation, syntax, linguistic typology and in particular, endangered languages and language revitalisation. After a long academic career in Australia, Hong Kong, the US, Japan, Germany and the UK, Austin is emeritus professor at SOAS University of London since retiring in January 2019.

Education and career

After completing a BA degree with first class Honours in Asian Studies in 1974, Austin earned his PhD with his thesis entitled A grammar of the Diyari language of north-east South Australia at the Australian National University in 1978.
He then taught at the University of Western Australia, held a Harkness Fellowship at UCLA and Massachusetts Institute of Technology in 1979–80, and in 1981 set up the Department of Linguistics at La Trobe University in Melbourne. He held visiting appointments at Max Planck Institute for Psycholinguistics at Nijmegen, Tokyo University of Foreign Studies, University of Hong Kong, and Stanford University, and was Foundation Professor of Linguistics at the University of Melbourne from 1996 to 2002.
He became the Märit Rausing Chair in Field Linguistics in January 2003 and then Emeritus Professor in Field Linguistics at SOAS, before retiring in January 2019. Throughout his career, Austin has been deeply involved in work to salvage languages that are otherwise on the verge of extinction.
He worked with Eli Timan on documenting Judeo-Iraqi Arabic, and with Sabah Aldihisi on Neo-Mandaic ritual language used by the Mandean communities of Syria, Iraq and Iran.
, during his retirement, he has been working with colleagues at University of Warsaw and Leiden University on an EU Horizon2020 Twinning collaboration called the Engaged Humanities project. He has also been working with Stefanie Pillai of the University of Malaya, on a research project in Malaysia.

Work

He has done fieldwork on several Australian Aboriginal languages, particularly those from northern New South Wales, northern South Australia, and north-west Western Australia, publishing several bilingual dictionaries. These included, in collaboration with David Nathan, the first fully page-formatted hypertext dictionary of an Australian language, with the creation of the 1994 Gamilaraay online dictionary.

Dieri

He has worked extensively and intensively on the Dieri language of northern SA. He first learned Diyari in 1974, from a retired cattle station hand, Leslie Russell, whom he encountered in Marree, South Australia. Russell died the following year. Along with Luise Hercus and David Trefry, he did much research on the language in the 1970s. Austin published a grammar of Diyari in 1981.
From 2011 he worked with the Dieri Aboriginal Corporation on revitalisation of the language. In 2013 he published a draft Diyari dictionary, writing in the preface that a companion grammar was also available, and that a text collection was in preparation. In 2014 he published an article "And they still speak Dieri", in which he wrote of the unique place of the language, as the subject of intensive interest by outsiders as well as native speakers for nearly 140 years, and that not only is it not extinct, but it is living and being maintained for the future.
Since 2013 Austin has maintained a blog on Diyari. The blog is one of a number of language revitalisation and reclamation activities held in conjunction with the Dieri community.

Austronesian languages

From 1995, Austin also worked on the Austronesian languages Sasak and Samawa, which are spoken on the islands of Lombok and Sumbawa in the Indonesian archipelago.
He has also published works on historical and comparative linguistics, typology, and Aboriginal history and biography.

Awards

Austin has won the following awards and prizes:
He has also won a number of research grants, including another Humboldt Prize in 2010, several from the British Academy and British Council and one from the Leverhulme Trust.

Citations