Pervigilium Veneris


Pervigilium Veneris is a Latin poem of uncertain date, variously assigned to the 2nd, 4th or 5th centuries.
It is sometimes thought to have been by the poet Tiberianus, because of strong similarities with his poem Amnis ibat, though other scholars attribute it to Publius Annius Florus, and yet others find no sufficient evidence for any attribution. It was written professedly in early spring on the eve of a three-night festival of Venus in a setting that seems to be Sicily. The poem describes the annual awakening of the vegetable and animal world through the "benign post-Lucretian" goddess, which contrasts with the tragic isolation of the silent "I" of the poet/speaker against the desolate background of a ruined city, a vision that prompts Andrea Cucchiarelli to note the resemblance of the poem's construction to the cruelty of a dream. It is notable for its Romanticism which marks a transition between Classical Roman poetry and medieval poetry. It consists of ninety-three verses in trochaic septenarius, and is divided into strophes of unequal length by the refrain:
The poem ends with the nightingale's song, and a poignant expression of personal sorrow:

English verse translations

There are translations into English verse by the 17th-century poet Thomas Stanley ; by the 18th-century "graveyard school" poet Thomas Parnell ; by Sir Arthur Quiller-Couch in The Vigil of Venus and Other Poems by "Q"; by F. L. Lucas ; and by Allen Tate.

Musical settings

The poem has appealed to 20th-century composers and has been set to music by Frederic Austin for chorus and orchestra ; by Timothy Mather Spelman, for soprano and baritone solo, chorus and orchestra ; by Virgil Thomson as "The Feast of Love", for baritone and chamber orchestra, text translated by himself ; and by George Lloyd for soprano, tenor, chorus, and orchestra.

Modern editions

made a reference to the poem in the 429th line of his modernist work The Waste Land as, "Quando fiam ceu chelidon – O swallow swallow".
John Fowles' The Magus ends indeterminately with the vigil's refrain, a passage to which he often directed readers wishing greater clarity about the novel's conclusion.