O du fröhliche


"O du fröhliche" is a German Christmas carol. The author of the original text was the prominent Weimar "orphan father" Johannes Daniel Falk, who set his lyric to the anonymous hymn-tune "O Sanctissima". Shortly after Falk's death, his former assistant from Wunsiedel completed the set of three verses that are sung today.

Original song

After Falk lost four of his seven children to typhoid fever, he founded the Rettungshaus für verwahrloste Kinder in Weimar. In late 1815 or early 1816, he dedicated this song to the children of the orphanage. The melody was taken from the anonymous Catholic hymn "O Sanctissima", which he found in the posthumous edition of J.G. Herder's Stimmen der Völker in Liedern after hearing it sung by Pietro Granucci, an Italian foundling under his care. In Falk's original text, the song was titled "Allerdreifeiertagslied", highlighting the three major festivals of Christianity: Christmas, Easter and Pentecost.

Original text

Today's text

The song became famous as a Christmas carol that took its first verse verbatim from Johannes Daniel Falk. The second and third verses were partially rewritten in 1826 by Heinrich Holzschuher, a former assistant to Falk. The song's current form is:
The hymn has been translated into many languages, including English, French, Latin, Swedish, Norwegian, Czech, and Esperanto.

Melody


<<
\new Voice \relative c''
\addlyrics
>>

Religious use and importance

The song is used in the current German Protestant hymnal Evangelisches Gesangbuch, in various regional editions of the German Catholic Gotteslob, in the Free Church Feiern & Loben and in the Mennonite Mennonitisches Gesangbuch. In the Protestant churches of Germany, the song is traditionally sung at the end of Christmas Eve services.