Ndyuka language


Ndyuka, also called Aukan, Okanisi, Ndyuka tongo, Aukaans, Businenge Tongo, Eastern Maroon Creole, or Nenge is a creole language of Suriname, spoken by the Ndyuka people. The speakers are one of six Maroon peoples in the Republic of Suriname and one of the Maroon peoples in French Guiana. Most of the 25 to 30 thousand speakers live in the interior of the country, which is a part of the country covered with tropical rainforests. Ethnologue lists under the name Ndyuka.

Phonology

Ndyuka is based on English vocabulary, with influence from African languages in its grammar and sounds. For example, the difference between na and is tone; words can start with consonants such as mb and ng, and some speakers use the consonants kp and gb. A distinguishing characteristic of the language is the elimination of the letter r which is frequently used in Sranan Tongo.
There are also influences from other languages. According to Creolization and Contact, 76% of the words where from English, 16% from Dutch, 5% from Portuguese, and 3% from African languages.

Orthography

Modern orthography differs from an older Dutch-based orthography in substituting u for oe and y for j. The digraphs ty and dy are pronounced somewhat like the English ch and j, respectively. Tone is infrequently written, but it is required for words such as . The syllabic Afaka script was devised for Ndyuka in 1908.

Dialects

The Ndyuka language has three dialects: proper Ndyuka, Aluku, and Paramaccan, which are ethnically distinct..
Kwinti is distinct enough linguistically to be considered a separate language, but it is sometimes included as well under the name Ndyuka.
Ndyuka was also a basis of the Ndyuka-Tiriyó Pidgin.

Example

Here is an example of Ndyuka text, and its translation into English, adapted from Languages of the Guianas :
The language bears some similarity to Twi and other Akan languages spoken by the Akan people of Ghana.