National symbols of Poland are the symbols that are used in Poland to represent what is unique about the nation, reflecting different aspects of its cultural life and history. They intend to unite people by creating visual, verbal, or iconic representations of the national people, values, goals, or history. These symbols are often rallied around as part of celebrations of patriotism or nationalism and are designed to be inclusive and representative of all the people of the national community.
Official symbols
The official symbols of the Republic of Poland are described in two legal documents: the Constitution of the Republic of Poland of 1997 and the Coat of Arms, Colors and Anthem of the Republic of Poland, and State Seals Act of 1980 with subsequent amendments. The Jack of the President is defined in the Ordinance of the Minister of National Defense on the Use of Insignia of the Armed Forces of January 26, 1996 with subsequent amendments.
The White Eagle is the national coat of arms of Poland. It is a stylized white eagle with a golden beak and talons, and wearing a golden crown, in a red shield. The White Eagle emblem originated when Poland's legendary founder Lech saw a white eagle's nest. When he looked at the bird, a ray of sunshine from the red setting sun fell on its wings, so they appeared tipped with gold, the rest of the eagle was pure white. He was delighted and decided to settle there and placed the eagle on his emblem.
National anthem
's Mazurka is the national anthem of Poland. The English translation of its Polishincipit is "Poland is not yet lost". The lyrics were written by Józef Wybicki in July, 1797, two years after the Third Partition of Poland. The music is an unattributed mazurka and considered a "folk tune" that was altered to suit the lyrics. It was originally meant to boost the morale of Polish soldiers serving under General Jan Henryk Dąbrowski's Polish Legions in the Italian campaigns of the French Revolutionary Wars. "Dabrowski's Mazurka", expressing the idea that the nation of Poland, despite lack of independence, had not disappeared as long as the Polish people were still alive and fighting in its name, soon became one of the most popular patriotic songs in Poland. When Poland re-emerged as an independent state in 1918, "Dabrowski's Mazurka" became its de facto anthem. It was officially adopted as the national anthem of the Second Polish Republic in 1926.
The ethnonyms for the Poles and Poland include endonyms and exonyms. Endonyms and most exonyms for Poles and Poland derive from the name of the West Slavic or Lechitic tribe of Western Polans, while in some languages the exonyms for Poland derive from the name of another tribe – the Lendians. The Polish words for a Pole are Polak and Polka, Polki being the plural form for two or more women and Polacy being the plural form for the rest. The adjective "Polish" translates to Polish as polski, polska and polskie. The common Polish name for Poland is Polska.
Rzeczpospolita
The full official name of the Polish state is Rzeczpospolita Polska which loosely translates as "Republic of Poland". The word rzeczpospolita has been used in Poland since at least the 16th century, originally a generic term to denote any state with a republican or similar form of government. Today, however, the word is used almost solely in reference to the Polish State.
National personification
Polonia, the name for Poland in Latin and many Romance and other languages, is most often used in modern Polish as referring to the Polish diaspora. However it was also used as a national personification or the symbolic depiction of Poland as a woman called by the Latin name of that country was common in the 19th Century. This is exemplified in Jan Matejko's painting , depicting the aftermath of the failed January 1863 Uprising, one of the most patriotic and symbolic paintings by Matejko.