Max Blecher's father was a successful Jewish merchant and the owner of a porcelain shop. Blecher attended primary and secondary school in Roman, Romania. After receiving his baccalaureat, Blecher left for Paris to study medicine. Shortly thereafter, in 1928, he was diagnosed with spinal tuberculosis and forced to abandon his studies. He sought treatment at various sanatoriums: Berck-sur-Mer in France, Leysin in Switzerland and Tekirghiol in Romania. For the remaining ten years of his life, he was confined to his bed and practically immobilized by the disease. Despite his illness, he wrote and published his first piece in 1930, a short story called "Herrant" in Tudor Arghezi's literary magazineBilete de papagal. He contributed to André Breton's literary reviewLe Surréalisme au service de la révolution and carried on an intense correspondence with the foremost writers and philosophers of his day such as André Breton, André Gide, Martin Heidegger, Ilarie Voronca, Geo Bogza, Mihail Sebastian, and Sașa Pană. In 1934 he published Corp transparent, a volume of poetry. In 1935, Blecher's parents moved him to a house on the outskirts of Roman where he continued to write until his death in 1938 at the age of 28. During his lifetime he published two other major works, Întâmplări în irealitate imediată and Inimi cicatrizate, as well as a number of short prose pieces, articles and translations. Vizuina luminată: Jurnal de sanatoriu was published posthumously in part in 1947 and in full in 1971.
Major works
Corp transparent
Întâmplări din irealitatea imediată
Inimi cicatrizate
Vizuina luminată: Jurnal de sanatoriu
Translations
Max Blecher's books have been translated into English, Esperanto, French, German, Spanish, Czech, Portuguese, Hungarian, Dutch, Danish, Swedish, Italian, Polish and Estonian. The German translation of Inimi cicatrizate, Vernarbte Herzen in German, was number one on Die Zeit's list of Notable Books.
English translations
Adventures in Immediate Unreality, Jeanie Han A free download of the translation is available at or at https://archive.org/details/AdventuresInImmediateUnreality
Something is still present and isn't, of what's gone. A bilingual anthology of avant-garde and avant-garde inspired Rumanian poetry, Victor Pambuccian Rome: Aracne editrice
Notable Translations in other Languages
Accadimenti nell'irrealtà immediata, Bruno Mazzoni, Rovereto: Keller editore