There is some debate over the term translated as "charitable giving" in the WorldEnglish Bible. In the ancient manuscripts there are two different versions of this verse. One has την δικαιοσυνην, tēn dikaisunēn, iustitiam in the Vulgate. This term may be translated as charitable giving, but it can also be much more broadly translated as referring to "righteousness" or to any act of piety. By this translation this verse can be read as a condemnation of all overt religiosity. Other manuscripts have τὴν ἐλεημοσύνην, tēn eleemosunēn, which explicitly refers to alms giving. This restricts what this verse is condemning to the more specific practice of overt generosity. According to the Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary, "The external authority for both readings is pretty nearly equal; but internal evidence is decidedly in favor of "righteousness". This commentary suggests that ελεημοσυνην may have been introduced here through a copyist's mistake, as the same word is also under in. Jack Lewis also argues that dikaisune was the original wording as eleemosune appears in Matthew 6:2, and that that verse would be redundant if the two words are the same. Filson also notes that it is likely that the wordeleemosune was inserted into this verse as a copying error.
Analysis
How this verse relates to - has long been of some discussion. Those verses exhort Jesus' disciples to be public symbols of proper piety, while this recommends giving in secret. France believes the two passages complement one another. This verse states that proper piety is not done to impress others, while the previous section states that the pious will automatically impress others without need for overt displays. Fowler notes that this verse also builds upon the preceding antitheses. In those verses Jesus consistently argued that ill motives are just as bad as evil acts, in this and subsequent verses he argues that it is impossible for good deeds to be the product of ill thoughts. This argument is likely linked to the condemnation of the Pharisees, which is an important theme in Matthew. The Pharisees were well known for their overt and sanctimonious piety. The term "reward" in this verse is a translation of a Greek commercial term. Literally it refers to cancelled bills. Lewis notes that the expression is almost identical to the English phrase "paid in full," and this verse is stating that those who are overly boastful will not be "paid in full" by God. Hendriksen states that if one is expecting praise and adulation from one's fellows for being pious, then this is the only reward you will receive. You will miss out on God's much more important reward. Barclay notes that this verse is another mention of the reward motive in Matthew. While many theologians disagree, Barclay feels that this verse is overtly stating that while goodness for secular rewards is wrong, goodness in pursuit of heavenly rewards is perfectly acceptable. These ideas were not original to Jesus, the notion that anonymous giving was the most pious form of charity was widely held at the time. Augsburger notes that at the time there was a Chamber of the Silent, created to allow the pious to donate anonymously.