Jewish surname
Jewish surnames are family names used by Jews and of Jewish origin. Jewish surnames are thought to be of comparatively recent origin; the first known Jewish family names date to the middle ages, in the 10th and 11th centuries CE.
Jews have some of the largest varieties of surnames among any ethnic group, owing to the geographically diverse Jewish diaspora, as well as cultural assimilation and fairly recent Hebraization of surnames.
Some traditional surnames relate to Jewish history or roles within the religion, such as Cohen, Levi, Shulman, Sofer, or Kantor, while many others relate to a secular occupation or place names. The majority of Jewish surnames used today developed in the past three hundred years.
History
Historically, Jews used Hebrew patronymic names. In the Jewish patronymic system the first name is followed by either ben- or bat-, and then the father's name..Permanent family surnames exist today but only gained popularity among Sephardic Jews in Iberia and elsewhere as early as the 10th or 11th century and did not spread widely to the Ashkenazic Jews of Germany or Eastern Europe until the 18th and 19th century, where the adoption of German surnames was imposed in exchange for Jewish emancipation. European nations gradually undertook legal endeavors with the aim of enforcing permanent surnames amongst Jewish populations. Part of the Alhambra Decree of 1492 contained a provision mandating fixed legal surnames for Sephardic Jews, but it wasn't until the 17th and 18th centuries that the rest of Europe followed suit, the Kingdom of Prussia began sequentially requiring Jews in its eastern provinces to adopt surnames in the 1790s, an edict affirmed by Napoleon following his invasion of Prussia in 1812, the Holy Roman Empire meanwhile issued a decree mandating legal Jewish surnames in 1817.
Surnames were derived from a variety of sources, such as the personal names of ancestors, place names, and occupations. In the 18th century, a custom developed amongst the Eastern European Jews of the Austro-Hungarian and Russian Empires where surnames began being passed from mother to son as opposed from father to son, however the trend seems to have died out by the early 20th century.
An exception was members of the Cohanim and Levites who performed certain religious duties, who had always appended the surnames Cohen and Levi respectively, which were usually preceded by ha- meaning "the" in Hebrew. These names are seen in many various forms today, all coming from this root. For example, the name Levine in English-speaking countries, the name Löw in Germanic countries and the names Lévai or Lévay in Hungarian or Eastern European areas. Although Ashkenazi Jews now use European or modern-Hebrew surnames for everyday life, the Hebrew patronymic form is still used in Jewish religious and cultural life. It is used in synagogue and in documents in Jewish law such as the ketubah.
Sephardic and Mizrahi Jewry
Surnames were not unknown among the Jews of the Middle Ages, and as Jews began to mingle more with their fellow citizens, the practice of using or adopting civic surnames in addition to the "sacred" name, used only in religious connections, grew commensurately. Among the Sephardim this practice was common long before the exile from Spain, and probably became still more common as a result of the example of the conversos, who upon adopting Christianity accepted in most cases the family names of their godfathers. Among the Ashkenazim, whose isolation from the mainstream majority population in the lands where they lived was more complete, the use of surnames only started in most places to become common in the eighteenth century.The use of surnames became common very early among the Arabic-speaking Jews, who carried the custom into the Iberian Peninsula. Among Sephardi Jews are found such names as Abeldano, corresponding to Ibn el-Danan; Abencabre, corresponding to Ibn Zabara; Avinbruch, corresponding to Ibn Baruch; and Beizaee, corresponding to Iza.
Hagen corresponds to Hassan or Hazan; and the like. Biblical names often take curious forms in the Iberian records, Isaac appearing as Acaz, Cohen as Coffen or, Yom-Ṭob as Bondia, Ẓemaḥ as Crescas or and Cresquez.
The Ḥen family appears to have adopted a translation of the name of their home village, Gracia, near Barcelona. Indeed, among the Sephardi the tendency to adopt family names from localities is largely developed; hence were derived such names as Espinosa, Gerondi, Cavalleria, De La Torre, del Monte, Lousada, and Villa Real. The name Sasportas deserves special attention, as it is really the Balearic dialectal form of La Porta. The "Asturias" family name was also said to be adopted by Sephardic Jews who had migrated to the northern province of Spain, which is also called Asturias.
Many families, especially among New Christians and Crypto-Jews, but not restricted to them, took Spanish and Portuguese family names, sometimes using translations ; phonetic similarities according to a kinnui-like system, sometimes choosing between already existing ones ; even given names. Julio Caro Baroja, supporting José Leite de Vasconcelos' thesis in his "Anthroponymy Portuguesa, 4" argues, for example, that the surnames related to calle, that would be the equivalent in something like a ghetto, are of Jewish origin. This is the case with Alonso Calle, treasurer on the first voyage of Christopher Columbus to the Americas, who was one of the settlers of Sephardic origin who composed the crew.
The Curiel family is part of these New Christian families that emerge around the time due to persecution. Members adopted the Portuguese last name of Nunes da Costa and the Curiel family were ennobled by Joao IV of Portugal 14 June 1641.
Ashkenazi Jewry
s have historically used Hebrew patronymic names. While permanent family surnames started appearing among Sephardic Jews in Iberia and elsewhere as early as the 10th or 11th century, they did not spread widely to the Ashkenazic Jews of Germany or Eastern Europe until later. However, Non-Ashkenazi Jews who had immigrated to what was considered Ashkenaz would often keep their surnames and/or Ashkenazize them, and some of the already-settled Jews in communities in large cities began to adopt various surnames.Surnames derived from the name of the matriarch of the family were adopted by some households. For example, the surname Rivkes is derived from the depreciatory diminutive form Rivke/Rivkeh of the female name Riva, which in its turn is a diminutive of Rebecca, so the surname literally means "Riva's". The Slavic language-influenced counterpart is Rivkin.
Other surnames came from the man's trade such as Metzger or Becker, and a few derived from personal attributes, such as Jaffe, or special events in the family history. The majority of Middle Age surname adoption came from place names, often a town name, typically the birthplace of the founder of a rabbinical or other dynasty. These names would permutate to various forms as families moved, such as the original Welsch becoming Wallach, Wlock, or Block. Since these surnames did not have the official status that modern ones do, often the old surname would be dropped and a new one adopted after the family moved their household.
Many surnames in the Netherlands derived from the German versions. For example, Waal derived from Wahl and Voorzanger derived from Voorsanger.
The process of assigning permanent surnames to Jewish families began in Austria. On 23 July 1787, five years after the Edict of Tolerance, the Holy Roman Emperor Joseph II issued a decree called Das Patent über die Judennamen which compelled the Jews to adopt German surnames. Prussia did so soon after, beginning with Silesia: the city of Breslau in 1790, the Breslau administrative region in 1791, the Liegnitz region in 1794. In 1812, when Napoleon had occupied much of Prussia, surname adoption was mandated for the unoccupied parts; and Jews in the rest of Prussia adopted surnames in 1845.
Napoleon also, in a decree of July 20, 1808, insisted upon the Jews adopting fixed names. His decree covered all lands west of the Rhine; and many other parts of Germany required surname-adoption within a few years. The city of Hamburg was the last German state to complete the process, in 1849.
At the end of the 18th century after the Partition of Poland and later after the Congress of Vienna the Russian Empire acquired a large number of Jews who did not use surnames. They, too, were required to adopt surnames during the 19th century.
Medieval France
In medieval France the use of Biblical names appears to have been more extended, judging by the elaborate lists at the end of Gross's Gallia Judaica. True surnames occurred, especially in the south, like Farissol, Bonet, Barron, Lafitte; but as a rule local designations were popular, such as "Samson of Sens", etc.Israel
Many immigrants to modern Israel change their names to Hebrew names, to erase remnants of exiled life still surviving in family names from other languages. This phenomenon is especially common among Ashkenazic Jewish immigrants to Israel, because most of their surnames were taken recently, and many were imposed by authorities in Europe as a replacement for the traditional Hebrew patronymic form.A popular form to create a new family name using Jewish patronymics sometimes related to poetic Zionist themes, such as ben Ami, or ben Artzi, and sometimes related to the Israeli landscape, such as bar Ilan. Others have created Hebrew names based on phonetic similarity with their original family name: Golda Meyersohn became Golda Meir. Another famous person who used a false patronymic was the first Israeli Prime Minister, David Ben-Gurion, whose original family name was Grün but adopted the name "Ben-Gurion", not "Ben-Avigdor".
Iran
Most of the Jews in Iran had no permanent surnames before Reza Shah. After surnames became mandatory, many Persian Jews employed job related names as their surnames. Many Jews worked in non-Muslim professions like goldsmith, silversmith, dealers of coins, money changing and seller of spirits. Others engaged in medicine, silk manufacturing and weaving, locksmith, tailors, shoe makers, merchants of second hand items. Many other Jews were engaged in jewelry trading, opium and wine manufacturing, musicians, dancers, scavengers, peddlers and other professions that were generally deemed non-respectful.Many Jews adopted these professions as their surnames, such as Abrishami, Almasi, Boloorian, Dehghan, Fallah, Zarrinkoob, Javaherian, Gohari, Noghrehforosh, Mesforosh, Sarraf, Sarrafan, Sarraf Nezhad, Banki, Zargar, Zarshenas, Hakakian or Hakkakian for example Roya Hakakian. Jews in Iran also employed the son of or daughter of patronymics, using Persian suffixes such as -pour, -zadeh, -nezhad and -ian. Some examples of these names include Davoud pour, Davoud nezhad, Davoud zadeh, Rabbi pour, Rabbi zadeh, Yaghoub pour and Jafar nezhad. Levite and Kohanim surnames became Lavi, Lavaee, Lavi Zadeh, Lavaeeian, Kohan, Kohan pour, etc.
Many Persian last names consisted of three parts in order to distinguish from other families with similar last names. Some Persian Jewish families that had similar surnames to their Muslim neighbors added a second surname at the end of their last names. As an example Jafar nezhad Levian. The purpose of Levian at the end is to distinguish from Muslim Jafar nezhad.
Many Jews employed the Turkish suffix -chi to denote their profession. Examples of such include Abrishamchi, Saatchi, Talachi, Noghrechi, Arakchi, Meschi, Aeenechi, etc.
Toponyms
Many modern Jewish surnames are toponyms, names derived from place names. There are general names like Deutsch, Frank, Franco, Frankel, and more localized ones from almost every European country.The Netherlands has contributed Leuwarden, Neumegen, Limburg, van Thal, and various other vans, as van Ryn, etc.
Germany has contributed the largest number. Some refer to well-known cities as Speyer , Posen, Berlin, Breslau, Bingen, Cassel, Treves, Dresden, Fulda, and Oppenheim; others, to less familiar towns, like Auerbach, Bischoffsheim, Utting am Ammersee, Hildesheim, Landshuth, Sulzberg. House signs such as those in the Frankfurter Judengasse gave rise to the names of some of the best known of Jewish families: Rothschild, Schwarzschild, Adler, Ganz or Gans, Strauß, and Ochs. Some names may seem to be derived artificially, but can also refer to towns, e.g., Birnbaum, Rosenberg, Kornberg, Sommerfeld, Grünberg, Goldberg, and Rubinstein/Rubenstein.
The English Crawcour comes from Cracow, while van Praag is the name of a Prague family that settled in the Netherlands before going over to England. The name Gordon may in some cases be derived from the Russian Grodno but is also said to have been adopted by Jews in the Russian Empire in honor of Lord George Gordon, a Scottish nobleman who converted to Judaism in 1787 in Birmingham.
From Poland have come names such as Polano, Pollock, Polack, Polak, Pollak, Poole, Pool, and Polk. The names Altschul or Altschuler are derived from the Altschul of Prague.
Sephardic surnames, as already mentioned, are almost invariably local, as Almanzi, Castro, Carvajal, Silva, Leon, Navarro, Robles, Sevilla, and Almeida, Carvallo, Lisbona, Miranda, Paiva, Pimentel, Porto, Pieba and Verdugo . Many Italian names are also of this class, as Alatino, Di Cori, Genovese, Meldola, Montefiore, Mortara, Pisa, Rizzolo, Romanelli, Sonnino, Vitalis ; Verdugo and its variants Berdugo, Bardogo, Paradiso an anagram for the word diaspora.
Even in the East there are names of these last two classes, Behar, Barron, Galante, Veneziani, though there are a few Arabic names like Alfandari and Ḥaggis; Greek, as Galipapa and Pappo; and a few Turkish, as Jamila, Gungur, Bilbil, and Sabad. Going still farther east, the curious custom which prevails among the Bene Israel may be mentioned of changing Biblical names to similar Hindu names with the addition of -jee, thus Benjamin into Benmajee, Abraham into Abrajee, David into Dawoodjee, Jacob into Akkoobjee.
Occupational names and nicknames
Another frequent source for Jewish and German-Jewish surnames is the names of trades and occupations; such names as Kaufmann and Marchant became prominent. Others of the same kind are: Banks, Brauer, Breyer, and Brower ; Spielmann ; Gerber ; Steinschneider ; Graveur ; Shoemark or Schumacher ; Schuster ; Schneider, Schneiders, and Snyders ; Wechsler. Related, and likewise generically German, names are derived metonymically for a common object or tool of a profession: e.g., Hammer for a blacksmith, Feder for a scribe, and Lein for a dealer in cloth.There are other occupational names that are more distinctively related to Jewish culture and religious roles: Parnass, Gabbay, Singer, Cantor, Voorsanger, Chazan, Cantarini, from the synagogue officials who were so called; Shochet, Schaechter, Schechter, from the ritual slaughterer ; Shadkun, a marriage-broker; Rabe, Rabinowitz, Rabinovich, Rabinowicz, and Rabbinovitz, rabbis ; Benmohel, son of one who performed circumcision, the sacred rite of Abraham. A number of Arabic names are of similar origin: Al-Fakhkhar, a potter; Mocatta, a mason or possibly a soldier.
German Jewish surnames
- Lars Menk: A Dictionary of German-Jewish Surnames. Avotaynu, Bergenfield, 2005.
- Franz D. Lucas and Margret Heitmann: Stadt des Glaubens. Olms, 1992,.
- A. Heppner: Die Stamm-Numeranten. In: Breslauer Juedisches Gemeindeblatt, Amtliches Blatt der Synagogengemeinde zu Breslau. Breslau 1928.
- Leopold Zunz: Namen der Juden: Eine geschichtliche Untersuchung. Leipzig 1837.
- Johann Jakob Schudt: Jüdische Merkwürdigkeiten. Vorstellende, was sich Curieuses... mit denen... Juden zugetragen. Frankfurt & Leipzig, 1714–18.
Other regions
- Alexander Beider: A Dictionary of Jewish Surnames from Galicia. Avotaynu, Bergenfield, 2004,.
- Alexander Beider: A Dictionary of Jewish Surnames from the Kingdom of Poland. Avotaynu, Bergenfield, 1996,.
- * Alexander Beider: Jewish Surnames in Prague. Avotaynu, Bergenfield, 1994,.
- Alexander Beider: A Dictionary of Jewish Surnames from the Russian Empire: Revised Edition, 2 volumes. Avotaynu, Bergenfield, 2008,, 10008 pages
- * First edition: 1993,.