Jaume Cabré
Jaume Cabré i Fabré is a Catalan philologist, novelist and screenwriter. He was one of the founders of the Catalan literary collective, Ofèlia Dracs.
He graduated in Catalan Philology from the University of Barcelona, is a high-school teacher on leave of absence, professor at the University of Lleida, and a member of the Philological Section of the Institut d'Estudis Catalans.
During many years he has combined literary writing with teaching. He has also worked in television and cinematographic scriptwriting. He collaborated with Joaquim Maria Puyal as creator and scriptwriter of the first Catalan television series: La Granja, followed by other shows like Estació d'Enllaç, Crims and the made-for-television movies La dama blanca, Nines russes and Sara. He also wrote, together with Jaume Fuster, Vicenç Villatoro and Antoni Verdaguer, the script for Antoni Verdaguer's films La teranyina, based on his novel, and Havanera.
His literary work
The beginnings
He started with two collections of short stories: Faules de mal desar and Toquen a morts.His first novel, Galceran l'heroi de la guerra negra brings up the recurrent subjects of his work: power and the human condition. The character of the bandit Jaume Galceran, full of contradictions, is portrayed as a reluctant hero during the War of the Matiners.
In the second novel, Carn d'olla, a very different character stands out, Barringa Barranga, an ex-prostitute who has established a network of relationships in the Barcelona neighborhood of Sant Antoni.
In El mirall i l'ombra music appears for the first time and, in a certain way, the reflection on the value of artistic creation, which will be constant subjects of his work from this point forward.
In 1980 he published a work of juvenile fiction, the novel La història que en Roc Pons no coneixia and a year later, the short story El blauet.
The consolidation
During 1984 and 1985 three novels appear that will form the Cicle de Feixes, in which he had worked for many years. In 1984 La teranyina is published, a story set during Barcelona's Tragic Week and which narrates the events of those moments not in Barcelona but in the neighboring fictional city of Feixes, based on the actual city of Terrassa. The fight for political, economic and family power is reflected in the movements of several members of the Rigau family and of the other characters that live in this novel.The same 1984 sees the publication of Fra Junoy o l'agonia dels sons a novel that develops slowly, like all of Cabré's novels from now on, where, besides the underground movements of the Feixes' ecclesiastical world and the monastery of la Ràpita of which the protagonist friar is the confessor, music plays a very important role. Some of the characters in La teranyina and the world of Feixes are also present in this novel, which in a certain way is its continuation. It highlights the figure of Fra Junoy, who is a kind of victim of those who have the power of manipulation.
In 1985 the final chapter of the Freixes Cycle Luvowski o la desraó was published as a novelette, in a larger collection of short stories: Llibre de preludis, in which music plays an even more prominent role.
In 1984 Cabré published his second work of juvenile fiction: L'home de Sau.
Maturity
In 1991 Senyoria is released, a novel about the judicial corruption that emanates from absolute power, set in Barcelona at the end of the 18th century. If with Fra Junoy he painted a victim, now with don Rafel Massó, the civil regent of the Court of Barcelona, he paints the figure of the hangman, with all his fears and selfishness.L'ombra de l'eunuc is a novel that recounts the last years of Franquism, the Transition and the years that followed from the author's perspective, personified in Miquel Gensana, the protagonist. At the same time it is a novel of reflection about artistic creation and, especially, about creating music. The story structure is based on the structure of Alban Berg's Concerto for violin and orchestra.
While Cabré began work on the following novel, he also began to branch out into other genres. In 1999 he published El sentit de la ficció, an essay on literary creation, writing, and about his own cooking.
In 2000 there is a return to fiction with Viatge d'hivern, a collection of fourteen stories that are interrelated by hidden impulses. The reader keeps on discovering these relationships as he advances in the stories; and the ties remain even though each story is set in very different places and periods. It is a look at a Europe that we have not been able to construct in any other way.
The following year, 2001, he published and performed for the first time in the Teatre Nacional de Catalunya, with the play Pluja seca, in which he wrote about forgery of the historical memory and about the fact that history is written by the victors. The drama starts in the castle at Peníscola, which has been converted into a Papish court on the day that Benedict XIII dies and the decimated cardenalici school decides to nominate a successor who is viewed in Rome as an antipope.
Les veus del Pamano begins in the forties, in a little village at the foot of the Catalan Pyrenees, Pallars Sobirà, and it continues to the present day, with a parade of characters like the teachers Oriol Fontelles and Tina Bros, or the woman Elisenda Vilabrú. The historical memory, the impossibility of forgiveness and the fear to forget are some of the subjects that turn up in this novel.
In 2005 he published his second essay: La matèria de l'esperit about literary reading.
His latest novel, Jo confesso, was published in Catalan in 2011. In it, the author reflects on the concept of evil throughout human history through the life of a cultured and intelligent main character born in post-Civil War Barcelona. The English edition was published in 2015 by Arcadia Books in London.
Collections of short stories
- Faules de mal desar.
- Toquen a morts.
- Tarda lliure .
- Llibre de preludis. Ed. Proa. B, 2002.
- Viatge d’hivern.
Novels
- Galceran, l’heroi de la guerra negra.
- Carn d’olla..
- El mirall i l’ombra.
- La teranyina.
- Fra Junoy o l’agonia dels sons Ed. Proa, B. 1998.
- Senyoria .
- El llibre de Feixes .
- L’ombra de l’eunuc.
- Les veus del Pamano.
- Jo confesso.
Essay
- El sentit de la ficció.
- La matèria de l’esperit.
- Les incerteses.
Theater
- Pluja seca.
Juvenile Fiction
- La història que en Roc Pons no coneixia.
- L’any del blauet.
- L’home de Sau .
Scripts
- La dama blanca .
- La teranyina .
- Fins que la mort ens separi .
- La granja .
- La teranyina .
- Havanera .
- Estació d’enllaç .
- Crims .
- Nines russes .
- Sara .
Translated works
- Translations of Senyoria
- * Spanish. Señoría.
- * Hungarian. Ömeltósága Ed. Európa. Budapest, 2001.
- * Romanian. Excelenta Ed. Merònia. Bucharest, 2002.
- * Galician. Señoría Ed Galaxia. Vigo, 2002.
- * French. Sa Seigneurie .
- * Portuguese. Sua Senhoria. Tinta da China ediçôes. Lisboa, 2007.
- * Albanian. Senjoria. Institui i Librit & Komunikimit. Tirana, 2008.
- * Italian. Signoria Ed. la Nuova Frontiera. Roma, 2009
- * German. Senyoria Suhrkamp Verlag. Frankfurt, 2009.
- * Dutch. Edelachtbare. uitgeverij Signatuur. Utrecht, 2010.
- * Slovene. Sodnik. Beletrina. Ljubljana, 2018.
- Translations of L'ombra de l'eunuc
- * Hungarian. Az eunuch Árnyéka Európa könyvkiadó. Budapest, 2004.
- * Romanian. Umbra eunucului. Editorial Meronia Bucarest, 2004.
- * French. L'ombre de l'eunuque Christian Bourgois Éditeur, 2006.
- * Slovene. Evnuhova senca Študentska založba - Beletrina. Ljubljana, 2006.
- * Italian L'ombra dell'eunuco La Nuova Frontiera, Roma 2010
- * Polish Cień eunucha, Wydawnictwo Marginesy, Warszawa 2016
- Translations of Les veus del Pamano
- * Hungarian. To Pamano zúgása Európa könyvkiadó. Budapest, 2006.
- * Spanish. Las voces del Pamano. Editorial Destino. Barcelona, 2007
- * German. De Stimmen des Flusses. Insel-Suhrkamp Verlag. Frankfurt, 2007.
- * Dutch. De stemmen van de Pamano. uitgeverij Signatuur. Utrecht, 2007.
- * Italian. Le voci del fiume. La Nuova Frontiera. Roma, 2007.
- * Portuguese. As vozes do rio Pamano. Tinta da China ediçôes. Lisboa, 2008.
- * Romanian. Vocile lui Pamano. Editura Meronia Bucarest 2008.
- * French. Les voix du Pamano. Christian Bourgois éditeur. París 2009.
- * Norwegian. Stemmene fra Pamano. Cappelen Damm. Oslo, 2009.
- * Greek. Οι φωνές του ποταμού Παμάνο. Papyros Public Group. Athens, 2008.
- * Slovene. Šumenje Pamana. Učila International, 2010.
- * Croatian. Glasovi Pamana. Fraktura, 2012.
- * Serbian. Glasovi reke Beograd, 2014
- * Polish. Głosy Pamano. Wydawnictwo Marginesy, 2014.
- Translations of Fra Junoy o l'agonia dels sons
- * Spanish. Fray Junoy o la agonía de los sonidos.. Espasa-Calpe. Madrid, 1988.
- * Hungarian Junoy barát, avagy a hangok halála Európa könyvkiadó. Budapest, 2009.
- Translation of Viatge d'hivern
- * English. Winter journey Swan Isle Press. Chicago, 2009.
- * Spanish. Viaje de invierno Ed. Destino. Barcelona, 2014
- Translations of La teranyina
- * Spanish. La telaraña.. Argos-Vergara, Barcelona, 1984.
- * French. La toile d'araignée Editions Du Chiendent 1985.
- Translations of Llibre de preludis
- * Spanish. Libro de preludios.. Espasa-Calpe. Madrid, 1989.
- Translations of Jo confesso
- * English. Confessions Arkadia Books. London 2014
- * Polish. Wyznaję. Wydawnictwo Marginesy, 2013.
- * Spanish. Yo confieso.. Destino. Barcelona, 2011
- * German. Das Schweigen des Sammlers.. Insel Verlag. Berlin 2011
- * Italian. Io confesso.. Rizzoli. Milano 2012
- * Dutch. De Bekentenis van Adrià Uitgeverij Signatuur. Utrecht 2013
- * French. Confiteor Ed. Actes Sud. Arles 2013
- * Albanian. Unë Rrefehem Institui i Dialogut dhe Komunikimit. Tiranë 2013
- * Danish. Jeg bekender Turbine Forlaget. Aarhus 2014
- * Norwegian. Jeg bekjenner Cappelens Damm Forlag. Oslo 2014
- * Hungarian. Én vétkem Libri Kyadó. Budapest 2014
- * Turkish. İtiraf Ediyorum Alef Yayınevi. Istanbul 2015
- * Czech. Přiznávám, že… Dybbuk. Praha 2015
- * Russian. "Я исповедуюсь" Inostranka. Moscow 2015
- Translations of L'home de Sau
- * Spanish. El hombre de Sau. La Galera, Barcelona, 1986.
- Translations of La història que en Roc Pons no coneixia
- * Spanish. El extraño viaje que nadie se creyó.. La Galera. Barcelona 1981.
Literary prizes
- Fastenrath, 1980. Carn d'olla
- Recull, 1980. Tarda lliure
- Serra d'Or Critics, 1981. La història que en Roc Pons no coneixia
- Sant Jordi, 1983. La teranyina
- Prudenci Bertrana, 1983. Fra Junoy o l'agonia dels sons
- Serra d'Or Critics, 1985. Fra Junoy o l'agonia dels sons
- Spanish Critics, 1985. Fra Junoy o l'agonia dels sons
- Crexells, 1991.
- Readers of “El Temps”. Senyoria
- Prudenci Bertrana, 1992. Senyoria
- Serra d'Or Critics, 1992. Senyoria
- Spanish Critics, 1992. Senyoria
- Prix Méditerranée 2004 to the best foreign novel. Sa Seigneurie
- National Prize of Literature, 1992. La granja
- City of Barcelona, 1997. L'ombra de l'eunuc
- Serra d'Or Critics, 1997.L'ombra de l'eunuc
- Lletra d'Or, 1997. L'ombra de l'eunuc
- Fundació Enciclopèdia Catalana, 1999 Viatge d’hivern
- Crítica Serra d’Or, 2001 Viatge d’hivern
- Catalan writers prize to the literary trajectory, 2003
- Catalan Critics, 2005. Les veus del Pamano
- Premi d'Honor de les Lletres Catalanes, 2010