Daniel Sada was a Mexican poet, journalist, and writer, whose work has been hailed as one of the most important contributions to the Spanish language. He organized many poetry workshops in Mexico City and several other cities. He was granted a scholarship by the INBA and FONCA and, since 1994, he was member of the Sistema Nacional de Creadores de Arte. His novels stand out for their internal rhythm and unorthodox use of archaic metric forms and colloquialisms. His work has been described as baroque and tragicomic. Author Juan Villoro stated: "He renewed the Mexican novel with Because It Seems to be A Lie, the Truth is Never Known" and, according to the Chilean writer Roberto Bolaño: "Daniel Sada is undoubtedly writing some of the most ambitious works in the Spanish language". Rafael Lemus said: "Sada...is one of the most extreme reformers of the language, the boldest among Mexicans". In 2008, he won the prestigious Herralde Prize for his novel Almost Never. He also won the Xavier Villaurrutia Prize in 1992 and the Jose Fuentes Mares National Literature Prize in 1999. His works have been translated into English, German, French, Dutch, Bulgarian, and Portuguese. In 2011, he was awarded Mexico's prestigious National Prize for Arts and Sciences in the Literature category; Sada never learned of this honor, as he was sedated and died that night, age 58, from a years-long struggle with kidney disease.
Early life
Sada was born in Mexicali in 1953. He studied journalism and Spanish literature in Sacramento, Coahuila devouring the works of Dante and Ovid. He has described his early influences and his first contacts with literature and the metric structures he admired: "I have a deep knowledge, from childhood, of the most elemental constructions of these metric forms, so characteristic of Spanish. In my primary school in Sacramento, Coahuila, Panchita Cabrera, a rural schoolteacher who was an ardent fan of the Spanish Golden Age taught us these phonetic techniques with one goal in mind: that we might fine-tune our ears in order to appreciate the expressive delicacy and virulence of our language". He was a professor at the Autonomous University of Zacatecas, The Hispanic Academy of San Miguel de Allende, and the Carlos Setién Garcia School of Journalism.
Works
Short stories
Un rato
Juguete de nadie y otras historias
Los siete pecados capitales,
Registro de causantes
Tres historias
Antología presentida
Todo y la recompensa. Cuentos completos
Ese modo que colma
Una de dos / One or the Other, translated by Ellen Calmus. Tameme, 1999.