Lettres sur l'état actuel de la ville souterraine d'Herculée et sur les causes de son ensevelissement sous les ruines du Vésuve. This contains a list of archeological discoveries from the excavation of Herculaneum, including some ancient inscriptions in the Oscan language.
'. This offers a complete digest of all known voyages to the Southern seas, preceded by a long plea for an exploration campaign in these waters, in order to discover and exploit the vast Austral continent which could not fail to be there, for mechanical reasons. It proved extremely useful to James Cookwith respect to the discovery of Australia in 1770, and contains what may be the first occurrence of the words "Polynésie" and "Australasie". It has been written that it is this book which convinced the French explorerLouis-Antoine de Bougainville, then a soldier in Canada, to become a sailor and, in his own terms, "do something great".
'. This provides a materialistic theory of the origin of religion, and represents one of the first theoretical works in the discipline of ethno-anthropology. Notably it contains the first historical occurrence of the word "fétichisme", later borrowed by Karl Marx in 1842 and used in his Capital.
'. This provides a materialistic theory of the origin and the evolution of language, where the meaning of words is considered as an image of the physiological articulation of sounds. It had an influence on Condillac's Grammaire and a very important role in the birth of a scientific conception of language.
Histoire de la République romaine, dans le cours du VIIe siècle, par Salluste, en partie traduite du latin sur l'original, en partie rétablie et composée sur les fragmens qui sont restés de ses livres perdus. This is a French translation of Sallust's Historia, partially restored with the help of ancient fragments, and illustrated with topographical maps and archaeological founds.
De Brosses is also remembered for his posthumously published letters:
'. This book is a collection of cultured, witty, open-minded letters, sent by De Brosses to his friends in Dijon during his travels in Italy of 1739-1740. It was loved by Alexander Pushkin and Stendhal.
The first English translation of Du culte des dieux fétiches will be published in The Returns of Fetishism: Charles De Brosses and the Afterlives of an Idea in June 2017.