Carolina was born in the city of Rio de Janeiro, in 1890. She was the daughter of Evelina Torres Ribeiro Nabuco and Joaquim Nabuco, writer, diplomat and general deputy of the Empire of Brazil, co-founder of the Brazilian Academy of Letters She spent her childhood in Petrópolis, and her adolescence in the United States, where his father was an ambassador for Brazil. In 1928, she published her first book, the biography of his father, Joaquim Nabuco, awarded with the Essay Prize of the Brazilian Academy of Letters. She worked as a translator and writer.
''A Sucessora'' and ''Rebecca''
In 1934 she published the novelA Sucessora. The novel was involved in a controversy scandal, after the release of Daphne du Maurier's novel Rebecca, dealing with the latter's supposed plagiarism of Nabuco's book.. According to Nabuco herself in the pages of her memoir Oito décadas, she translated A Sucessora into English hoping to see it published in the United States, and sent it to a New Yorkliterary agency, with the request that she also make contact with agents in England. As soon as he read Rebecca, he wrote to the New York agent asking about the English contact, but the answer was that he had found none. Later, the New York TimesBook Review published an article highlighting the similarities between the two novels. The fact had repercussions in Brazil, but Nabuco did not consider suing English publishers. When the Alfred Hitchcock film Rebecca was released in Brazil, United Artists' lawyers approached her to sign a term agreeing that there had been "coincidence", but Nabuco refused. This information, declared by Carolina herself in her memoirs, corrects a mistake by the writer Nelly Novaes Coelho, who states, in her Dicionário Crítico de Escritoras Brasileiras , that Carolina would have sued the English writer for plagiarism. University of Pennsylvania's Nina Auerbach, tells, in her work Daphne du Maurier, Haunted Heiress, that Nabuco had written A Sucessora in 1934, sending the translation to an editor in England, who would be the same as the English novelist. Du Maurier would have been one of the readers of this translation and, in 1937, she would start Rebecca, published a year later, adapted on stage in 1939 and on screen in 1940. A Sucessora was adapted as a telenovela, in 1978, written by Manoel Carlos and aired on TV Globo.