Cannon fodder is an informal, derogatory term for combatants who are regarded or treated by government or military command as expendable in the face of enemy fire. The term is generally used in situations where combatants are forced to deliberately fight against hopeless odds in an effort to achieve a strategic goal; an example is the trench warfare of World War I. The term may also be used to differentiate infantry from other forces, or to distinguish expendable low-grade or inexperienced combatants from supposedly more valuable veterans. The term derives from fodder, as food for livestock. Soldiers are the metaphorical food for enemy cannon fire.
Etymology
The concept of soldiers as fodder, as nothing more than "food" to be consumed by battle, dates back to at least the 16th century. For example, in William Shakespeare's play Henry IV, Part 1 there is a scene where Prince Henry ridicules John Falstaff's pitiful group of soldiers. Falstaff replies to Prince Henry with cynical references to gunpowder and tossing bodies into mass grave pits, saying that his men are "good enough to toss; food for powder, food for powder; they'll fill a pit as well as better ...." The first attested use of the expression "cannon fodder" is by a French writer, François-René de Chateaubriand. In his anti-Napoleonic pamphlet "De Bonaparte et des Bourbons", published in 1814, he criticized the cynical attitude towards recruits that prevailed in the end of Napoleon's reign: "On en était venu à ce point de mépris pour la vie des hommes et pour la France, d'appeler les conscrits la matière première et la chair à canon"—"the contempt for the lives of men and for France herself has come to the point of calling the conscripts 'the raw material' and 'the cannon fodder'." The term appeared in an English translation of a story written by Hendrik Conscience, translated by Mrs. Egwitt and published in the Janesville Gazette, Wisconsin in 1854. It later appeared in The Morning Chronicle, London in 1861 and was popularized during World War I.