Bae graduated from Ewha Womans University with a degree in Chemistry. At the time of her debut in 1993, she was a government employee working behind the embarkation/disembarkation desk at Gimpo Airport in Incheon. Without formal instruction or guidance from a literary mentor, Bae wrote stories as a hobby. But it wasn’t long before she left her stultifying job to become one of the most daringly unconventional writers to grace the Korean literary establishment in modern years. She made her debut as a writer with "A Dark Room in 1988" in 1993. Bae stayed in Germany for 11 months between 2001 and 2002, where she began learning German. She edits contents in literary magazine《Axt》 Since 2015.
Work
Bae has departed from the tradition of mainstream literature and created her own literary world based on a unique style and knack for psychological description. Bae made her debut as a writer with "A Dark Room" in 1993. Since then, she has published two anthologies of short fiction, including the novella Highway With Green Apples. She has also published novels, including Rhapsody in Blue. Her work is regarded as unconventional in the extreme, including such unusual topics as men becoming victims of domestic violence by their female spouses. characterized by tense-shifting and alterations in perspective. Her most recent works are nearly a-fictional, decrying characterization and plot. Bae is known for her use of abrupt shifts in tense and perspective, sensitive yet straightforward expressions, and seemingly non sequitur sentences to unsettle and distance her readers. Bae’s works offer neither the reassurance of moral conventions upheld, nor the consolation of adversities rendered meaningful. Most of her characters harbor traumatic memories from which they may never fully emerge, and their families, shown to be in various stages of disintegration, only add to the sense of loneliness and gloom dominating their lives. A conversation between friends shatters the idealized vision of love; verbal abuse constitutes a family interaction; and masochistic self-loathing fills internal monologues. The author’s own attitude toward the world and the characters she has created is sardonic at best.
Hul . Includes the short story ”Time in Gray”, translated as a standalone volume by Chang Chung-hwa and Andrew James Keast for ASIA Publishers’ Bilingual Edition Modern Korean Literature Series, 2013; and the short story ”Towards Marzahn”, translated by Annah Overly in 2014.
Milena, Milena, Magnificent . Includes the short story "The English Garden", translated by Janet Hong, The Best Asian Speculative Fiction, 2018.
Snake and Water . Translated by Janet Hong.
If One Day is Different from Others, Why it would be . Selected works for Munhak-Dongne Publishing Korean Literature Classics No.25 - Including works from Highways with green apples, Midnight Communication, The first love of him, Hul, and The owl's absence.