Alhierd Baharevich
Alhierd Baharevich is a Belarusian writer and translator.
In 1997 he graduated from the Philological Faculty of the Belarusian Pedagogical University in Minsk. Afterward, Bacharevič worked as a teacher of Belarusian and then as a journalist. His first texts were published in 1993. In the 1990s, he was one of the founders of the Belarusian literary and artistic avantgarde group :be:Бум-Бам-Літ|Bum-Bam-Lit. In 1998, this group published the now cult anthology of their poetry, namely, Tazik biełaruski. At that time Bacharevič married Ksienija Brečka. They have one daughter, Uljana. Between 2007 and 2013, Bacharevič lived in Hamburg, Germany. In 2013, he returned to Minsk and married the Belarusian translator and poet, Julia Cimafiejeva. Now they live in the Belarusian capital and cooperate in the field of Belarusian literature and culture.
Writing career
Alhierd Bacharevič is the leading Belarusian-language author of novels, including the novels Magpie on the Gallows, and Šabany: The Story of One Disappearance, Alindarka’s Children, or White Fly, Murderer of Men. The publishing house Lohvinaŭ published an over 900-page novel in six parts Dogs of Europe, which is deemed to be the writer's opus magnum. The novel received in Belarus the Book of the Year award and was noted in Belarus with the independent Reader's Prize and the second Jerzy Gedroyc Prize. In 2019, the Moscow publishing house Vremia published the Russian translation of this novel.The works by Alhierd Bacharevič were translated into English, French, German, Czech, Ukrainian, Bulgarian, Slovene, Russian, Polish, Lithuanian. In 2008, a collection by Alhierd Bacharevič's selected stories was translated into Polish “Talent do jąkania się”. In 2010, in Leipzig, the novel Magpie on the Gallows was published in German in the translation by Thomas Weiler. In 2015, the story of Bakharevich The Talent of Stuttering was included in the anthology of the best European short prose “Best European Fiction”. In 2017, the Small Medical Encyclopedia by Bacharevič was published in Polish in the Lublin Warsztaty Kultury publishing house. In 2018, the novel Children of Alindarki was published by the publishing house "Le ver a soie" in the French translation of Alena Lapatnoiva.
Alhierd Bacharevič translated the fairy tale The Cold Heart by Wilhelm Hauff, which was published at the end of 2009 under one cover with an independent work entitled The Translator's Afterword. Translated from the German language, individual works of the brothers Grimm, Franz Kafka, G. G. Evers, poems by Hans Enzensberger and other modern German poets and the novel by the modern German writer Kathrin Schmidt You will not die. He took part in the Berlin Literary Colloquium, the Theater Festival in Lublin, the Literary Festivals Vilenica, the Lesefest Osteuropa, The Month of Author Reading in Brno, international literary festivals in Sweden, Ukraine, Lithuania, Czech Republic and others. He has performed at international book fairs in Frankfurt, Leipzig, Warsaw, Lviv, Minsk. In 2014, he represented Belarus at the International European Writers Conference in Berlin.
In 2012, after the members' angry reaction to the publication of Alhierd Bacharevič's essay The Dark Past of Kayan Lupaki on Janka Kupała in 2011, he left the Union of Belarusian Writers. He had been a member of this Union since 2006. Bacharevič is a member of the Belarusian PEN Club.
In 2015, a performance was staged on the Small Stage of the Yanka Kupala State Theater based on the novel Šabany by Alhierd Bacharevič.
Novels and short story collections
- 2002 - Практычны дапаможнік па руйнаваньні гарадоў. Проза, 1997-2001 Praktyčny dapamožnik pa rujnavańni haradoŭ. Proza, 1997-2001 . St Petersburg: Run' and Vilnius: OOO Nevskii prostor.
- 2003 - Натуральная афарбоўка. Раман і апавяданні Naturalnaja afarboŭka. Raman i apaviadanni . Miensk: Lohvinaŭ.
- 2006 - Ніякай літасьці Валянціне Г. Апавяданні Nijakaj litaści Valiancinie H. Apaviadanni . Miensk: Lohvinaŭ.
- 2008 - Праклятыя госьці сталіцы Prakliatyja hości stalicy . Miensk: Lohvinaŭ.
- 2008 - Talent do jąkania się / Талент заіканьня . Wrocław: Kolegium Europy Wschodniej im. Jana Nowaka-Jeziorańskiego.
- 2009 - Сарока на шыбеніцы Saroka na šybienicy . Miensk: Lohvinaŭ.
- *German translation: Die Elster auf dem Galgen . 2010. Leipzig: Leipziger Literaturverlag.
- 2009 - Introduction to and the Belarusian translation from the German of Халоднае сэрца: казка Chałodnaje serca: kazka by Вільгельм Гаўф Wilhelm Hauff. Miensk: Halijafy.
- 2011 - Малая мэдычная энцыкляпэдыя Бахарэвіча Malaja medyčnaja encykliapedyja Bachareviča . Prague: Radyjo Svaboda.
- *Polish translation: Mały leksykon medyczny według Bacharewicza . Lublin: Warsztaty Kultury.
- 2012 - Шабаны. Гісторыя аднаго зьнікненьня Šabany. Historyja adnaho źniknieńnia . Miensk: Halijafy.
- *Theater adaptation: Šabany. 2014. Miensk: Janka Kupała National Theatre.
- 2012 – Гамбурскі рахунак Бахарэвіча Hamburski rachunak Bachareviča . Prague: Radyjo Svaboda and Miensk: Lohvinaŭ. and 978-985-562-012-0
- 2014 - Каляндар Бахарэвіча Kaliandar Bachareviča . Prague: Radyjo Svaboda.
- 2014 - Ніякай літасьці Альгерду Б. Nijakaj litaści Alhierdu B. . Miensk: Halijafy.
- 2014 - Дзеці Аліндаркі Dzieci Alindarki . Miensk: Halijafy.
- *French translation: Les enfants d'Alendrier . 2018. Les Essarts-le-Roi: le Ver à soie-Virginie Symaniec éditrice.
- *Scots-English translation: Alindarka's Children . 2020. Edinburgh: Scotland Street Press, 188pp..
- 2015 - Белая муха, забойца мужчын Biełaja mucha, zabojca mužčyn . Miensk: Halijafy.
- *Russian translation: Белая муха, убийца мужчин Belaia mukha, ubiitsa muzhchin . 2017. Miensk: Halijafy.
- 2016 - Бэзавы і чорны. Парыж праз акуляры беларускай літаратуры Bezavy i čorny. Paryž praz akuliary biełaruskaj litaratury . Miensk: Zimcier Kołas.
- 2017 - Сабакі Эўропы Sabaki Eŭropy . Vilnius: Lohvinaŭ.
- *Russian translation: Собаки Европы Sobaki Evropy . 2019. Moscow: Vremia.
- *Theater adaptation: Belarus Free Theatre. 2019. Dogs of Europe
- 2018 - Мае дзевяностыя Maje dzievianostyja . Miensk: A. M. Januškievič.
- 2019 - Berlin, Paris und das Dorf. Essays . Berlin: edition.fotoTAPETA, 96 pp.
- 2020 - Апошняя кніга пана А. Apošniaja kniha pana A. . Prague: Viasna and Miensk: A. M. Januškievič, 500pp. and
Poems and short stories
- 2019 Spomenik Običnom Čovjeku (poem translated from the Belarusian into Croatian by Vesna Vaško Cáceres and Siarhiej Šupa]. Ajfelov most. May 5.
Bacharevič's Translations
- 2009 - Халоднае сэрца: казка Chałodnaje serca: kazka by Вільгельм Гаўф Wilhelm Hauff. Miensk: BiełTonMedyja. NB: E-book & audiobook.. Translation of Wilhelm Hauff. Das kalte Herz.
- 2011 - Ты не памрэш Ty nie pamreš . Miensk: Makbeł.. Translation of Kathrin Schmidt. Du stirbst nicht. Cologne: Kiepenheuer & Witsch.
- 2015 - Халоднае сэрца: казка Chałodnaje serca: kazka by Вільгельм Гаўф Wilhelm Hauff. Miensk: Knihazbor.. Translation of Wilhelm Hauff's Das kalte Herz.
- 2017 - Белая муха, убийца мужчин Belaia mukha, ubiitsa muzhchin . Miensk: Halijafy.. Translation of Alhierd Bacharevič. Белая муха, забойца мужчын Biełaja mucha, zabojca mužčyn. Miensk: Halijafy.
- 2018 - Што было б Što bylo b by Грэгар Зандэр Gregor Sander. Miensk: Lohvinau.. Translation of Georg Sander's Was gewesen wäre.
- 2019 - Собаки Европы Sobaki Evropy . Moscow: Vremia.. Translation of Alhierd Bacharevič. Сабакі Эўропы Sabaki Eŭropy . Vilnius: Lohvinaŭ.
Awards
- Winner of the 2002 award "Hliniany Viales", for the collection of stories Практычны дапаможнік па руйнаваньні гарадоў. Проза, 1997-2001 Praktyčny dapamožnik pa rujnavańni haradoŭ. Proza, 1997-2001
- Winner of the “Book of the Year 2012: Jerzy Giedroyc Literary Award: Second Place”, for the collection of essays Малая мэдычная энцыкляпэдыя Бахарэвіча Malaja medyčnaja encykliapedyja Bachareviča
- Winner of the “Book of the Year 2013: Jerzy Giedroyc Literary Award: Second Place”, for the collections of essays on Belarusian literature and writers Гамбурскі рахунак Бахарэвіча Hamburski rachunak Bachareviča
- Winner of the Belarusian PEN Center's award "Book of the Year 2014", for the novel Дзеці Аліндаркі Dzieci Alindarki .
- Winner of the “Book of the Year 2015: Jerzy Giedroyc Literary Award: Third Place”, for the novel Дзеці Аліндаркі Dzieci Alindarki .
- Winner of the Belarusian PEN Center's award "Book of the Year 2017", for the novel Сабакі Эўропы Sabaki Eŭropy
- Winner of the award "Book of the Year 2018: Jerzy Giedroyc Literary Award: Second Place", for the novel Сабакі Эўропы Sabaki Eŭropy .
- Readers' Prize for the novel Сабакі Эўропы Sabaki Eŭropy
Creative writing fellowships
- IHAG, 2006
- German PEN Center, Writers in Exile Grant, 2008-2011
- Heinrich Böll Foundation, 2011
- Baltic Writers and Translators Center, Visby
- Institut Français, Center International de Recollets, 2016
- Literarisches Colloquium Berlin, 2018
Facts